up-arrow

J's Story/Reviews

넷플릭스 자막 두개 보기 Language Reactor

juranus 2023. 3. 17. 23:40

 

넷플릭스로 어학 공부를 할 때 자막 두 개를 볼 수 있으면 많은 도움이 됩니다. 저의 경우는 지금 포르투갈어를 공부하고 있는데 영어 자막도 함께 나오면 좋겠다는 생각을 자주 했습니다. 왜냐하면 모르는 단어가 나올 때마다 일시 정지를 하고 사전을 열어 단어를 찾아서 정리를 매번 하고 있기 때문입니다. 

 

📢 Jjani님께서 "Pro" 기능 체험 활성화 후 결제 여부 문의를 주셨었습니다. 자동으로 결제가 되지 않으니 마음 놓고 Pro 기능 체험해도 됩니다~


본격적으로 포르투갈어 공부를 시작한지 5개월 차에 접어들었습니다.

그동안 수많은 단어를 접했고, 정리하고 잊어먹고를 반복하고 있습니다. 그리고 모르는 단어가 들어 있거나, 전부 아는 단어인데도 문장이 이해가 안 가는 경우가 많습니다. 이럴 때는 넷플릭스에서 자막을 영어로 변경해서 다시 재생을 해야만 했습니다. 

 

그런데 크롬 브라우저에 확장프로그램을 설치하면 내가 원하는 언어 두가지로 볼 수 있습니다. 물론 콘텐츠와 국가에 따라 지원되는 언어가 다를 수는 있습니다. 그래도 영어 외에 제2 외국어를 공부하려는 사람에게는 너무나 유용한 툴입니다. 

 

두개의 자막! Language Reactor 설치

오늘 Language Reactor라는 확장프로그램을 설치했고, 그 과정을 알려드리겠습니다. 

 

Language_Reactor_01

 

크롬을 열고 Language learning with netflix를 검색하거나 language reactor를 검색하시면 됩니다. Language learning with netflix는 예전 홈페이지고 지금은 Language reactor로 검색하시면 됩니다. 크롬 확장프로그램을 바로 설치하시면 됩니다. 

 

아래는 Language Reactor 홈페이지 링크입니다. 

https://www.languagereactor.com/

 

Language Reactor

 

www.languagereactor.com

 

Chrome 웹스토어로 들어가서 Language Reactor를 선택하고 Chrome에 추가를 클릭하면 설치가 됩니다. 아주 쉽죠!

 

Language_Reactor_02

 

그리고 크롬으로 Netflix를 접속해서 영화나 드라마를 재생하면 아래와 같이 변경된 화면을 볼 수 있습니다. 오른쪽에서 자막을 볼 수 있습니다. 아래에는 원어인 포르투갈어가 나오고 그 아래에 영어 자막이 보입니다. 

아래 드라마는 "#노필터 (Sem Filtro)"라는 브라질 드라마입니다. 

 

Language_Reactor_03

 

오른쪽 아래 설정 아이콘을 클릭하면 아래와 같은 설정창이 뜹니다. 로그인 하지 않은 상태이지만 두 개의 언어로 자막을 보는데 문제는 없습니다. 그러나 로그인을 하시는 것을 추천합니다. 그 이유는 아래에서 말씀드리겠습니다. 

 

Language_Reactor_04

 

그리고 오른쪽의 자막 창이 보고 싶지 않고, 순정 Netflix 화면처럼 보고 싶으시면 스피커 아이콘 우측의 LR ON을 Off 시키면 됩니다. 

 

Language_Reactor_05

 

 

Language Reactor 기능을 Off 시키면 아래와 같이 시청하실 수 있습니다. 

 

Language_Reactor_06

 

이 유용한 툴을 만든 회사도 수익이 있어야 계속 기능을 추가하고 개선할 수 있겠죠? Pro 모드라는 것이 있고 Pro 모드를 활성화하게 되면 단어와 구문 저장이 가능하고, Netflix에서 제공하는 자막 외에 AI가 번역한 자막도 함께 볼 수 있습니다. 

 

Language_Reactor_07

 

Pro 모드는 매월 7,835원, 또는 3개월마다 18,240원씩 지불하는 것 중 선택할 수 있습니다. 저의 경우는 오늘 설치를 해서 아직 필요성을 느끼지 않지만 이용을 하면서 필요하다는 생각이 들면 이용해 볼까 합니다. 왜냐하면 저는 포어를 어느 정도 습득을 하고 나면 스페인어에 도전을 할 생각이기 때문이에요.

 

 

Language_Reactor_08

 

그리고 로그인을 하게 되면 아래와 같이 기계 번역 보기가 활성화됩니다. Pro mode 구독을 하지 않았지만 기계 번역을 볼 수 있습니다. 언제 비활성화될지는 모르겠습니다. 어떤 변화가 생기면 이 포스팅에 업데이트를 하겠습니다. 

 

Language_Reactor_09

 

아래 화면은 기계 번역도 활성화를 했을 때 볼 수 있는 화면입니다. 

 

Language_Reactor_10

가장 위의 자막이 포르투갈어 자막이고, 두 번째 줄이 기계 번역, 마지막 세 번째 줄이 인간 번역입니다. 인간 번역은 넷플릭스가 제공하는 영어 자막인 것 같습니다. 

 

기계 번역은 직역을 하는 것으로 보입니다. 인간 번역은 의역을 한 것이고요. 언어를 공부하면서 때로는 기계 번역을 한 것이 유용할 수 있습니다. 그리고 포어는 동사에서 주어를 알 수 있기 때문에 일상 회화에서 주어를 생략하는 경우가 많습니다. 그렇기 때문에 기계 번역에서는 주어가 생략된 "Tá maravilhosa!"를 "You look wonderful!"로 번역을 했네요. 그렇지만 인간 번역 자막을 보면 상황에 맞게 "It looks wonderful!"로 번역을 했네요.

 

저의 경우는 브라질 영화나 드라마, 쇼프로그램을 보면서 모르는 단어가 나왔을 때 영어 자막을 통해 빠르게 단어를 떠올릴 수 있게 되었습니다. 앞으로 이 Language Reactor를 활용해서 열심히 포르투갈어 공부를 할 수 있을 것 같습니다. 

올해 6월까지 OPI AL 이상 따는 목표를 이룰 수 있을지...

 

  • 페이스북 공유하기
  • 트위터 공유하기
  • 카카오톡 공유하기