up-arrow

LANGUAGES/Spanish - Español

넷플릭스 영화로 스페인어 공부하기 - 범고래 등대 (3/3, 1시간 ~ 끝)

juranus 2024. 3. 1. 11:27

스페인어 영화 범고래 등대, El faro de las orcas, 의 마지막 포스팅입니다. 영화를 보면서 이런저런 생각을 하게 됩니다. 영화 한 편을 보면서 다시 느끼지만 전에 보았던 단어들인데 여전히 의미를 모르는 것들이 참 많습니다. 그리고 왜 그리 잘 들리지 않는지 모르겠습니다. 영어를 익힐 때도 배우들이 이야기하는 것들을 잘 알아듣지 못했었죠. 어느 언어나 똑같은 것 같습니다. 시간이 얼마나 걸리려나... 


본 글의 내용은 스페인어 교육/공부를 위한 스페인어 사용 국가의 인터넷 사이트와 유튜브 등에서 알려주는 내용을 공부하면서 정리한 것입니다. 스페인어를 독학으로 공부를 하고 있습니다.
※ 단어의 품사 표기
    남성명사 = nm, 여성명사 = nf, 자동사 = vi, 타동사 = vt, 대명동사 = vp
    재귀동사 = vr, 전치사 = prep, 접속사 = conj, 형용사 = a, 부사 = ad,

🤓 한글 해석은 가급적 직역을 합니다. 
🤓 단어의 뜻과 예문은 SpanishDictionary.com Linguee를 이용했습니다.
🤓 관용표현에 대한 의미와 예문은 Google의 Bard를 이용했습니다. 

 

목차

     

    범고래 등대 El faro de las orcas (3/3)

    1시간 00분 14초 경과 (50분 남음)

     

     

    • rancho: nm. 소규모 농장, 목장, 캠프, 임시 막사, (교외의 나뭇가지나 짚으로 이은) 오두막, 판잣집, (구어) 딴 자리에 앉은 사람들, (단체) 급식 등

    - Pepe tiene un rancho con vacas y caballos al sur de Guadalajara. → Pepe has a ranch with cattle and horses south of Guadalajara.
    - La familia vive y trabaja en su propio rancho. → The family lives and works on their own farm.
    - Se sientan todos los trabajadores del campamento al rancho a las dos de la tarde. → All the camp workers sit down for a communal meal at 2 p.m.
    - La familia de Erica vivía en un rancho al lado del río. → Erica's family lived in a hut by the side of the river.

     

    • despojo: (stolen goods) loot, plunder, spoils, (sacking) plundering / 복수-despojos; leftover 남은 음식, offal (동물의 내장), (dead body) mortal remains

    - El tren nazi cargaba un despojo robado. → The Nazi train was carrying stolen loot.
    - Los saqueadores cargaron el despojo en sus camellos y partieron. → The raiders loaded the plunder onto camels and went off.
    - Guarda los despojos para los perros. → Save the leftovers for the dogs.
    - El carnicero puso los despojos en un balde y limpió el cuchillo. → The butcher put the offal in a bucket and washed his knife.
    - Los despojos del caballero templario fueron enterrados bajo el altar. → The mortal remains of the Templar knight were buried beneath the altar.

     

    • jámas: never, ever

    - Jamás se lo diriía. → I'd never tell him.
    - Yo no vuelvo a este sitio nunca jamás. → I'll never ever come back to this place.
    - Te amaré para siempre jamás. → I will love you forever and ever.

     

    • pozo: nf. (source of water or oil) well, (tunnel of a mine) shaft, (deepest part) deep part, pot

    - (cantante) Es como un pozo de pasión…
    - Tenemos dos pozos que nos abastecen con toda el agua que necesitamos. → We have two wells that supply us with all the water we need.
    - Entre más bajábamos por el pozo, más caliente se ponía. → The deeper we went down the shaft, the hotter it got.
    - Hay peces muy grandes en el pozo del río. → There are really large fish in the deep part of the river.

     

    • convivir: vi. (to cohabitate) live together, (to get along with) coexist

    - ¿Sabes? Me acostumbré a convivir con la tristeza y…
    - No fue fácil convivir al principio, pero tu papá y yo hicimos que funcionara. → Living together wasn't easy at first, but your dad and I made it work.
    - El porcentaje de parejas jóvenes que conviven va en aumento. → The percentage of young couples who live together is increasing.
    - Musulmanes, judíos y cristianos convivían en paz en España en la Edad Media. → Muslims, Jews, and Christians coexisted in peace in Spain in the Middle Ages.

     

    • estigma: nm. stigma, mark, (식물의 암술), 몸에 남아 있는 흔적(자국, 낙인), 상흔, 상처 자국, 낙인

    - Profesionales de la salud están trabajando fuertemente para eliminar el estigma asociado con los problemas de la salud mental. → Health professionals are working hard to eliminate the stigma surrounding mental health issues.
    - El personaje ficticio Harry Potter tiene un estigma en forma de rayo en la frente. → The fictional character Harry Potter has a mark with the shape of a lightning bolt on his forehead.
    - El santo presenta estigmas en las manos y en los pies. → The saint shows stigmata on his hands and feet.
    - El polen se deposita en la superficie del estigma. → Pollen is deposited on the surface of the stigma.

     

    • degollar: vt. (to slay) slit the throat of, slaughter, behead, 참수하다, 못쓰게 만들다, 파괴하다, 실패로 끝나다, 연기가 서툴다

    - El joven que degolló al animal fue arrestado por maltrato. → The youth who slit the animal's throat was arrested for cruelty.
    - El hombre degolló un borrego que se metió a su granja. → The man cut the throat of a sheep that had wandered onto his farm.
    - El ritual para degollar animales es muy cruel. → The ritual for slaughtering animals is very cruel.
    - La reina ordenó que degollaran al traidor. → The queen ordered the traitor to be beheaded.

     

    • borrar: vt. (to make disappear) delete, erase, remove, wipe off, rub out, (to forget) blot out, (to unsubscribe) take off, take out

    - Haz clic aquí para borrar el archivo. → Click here to delete the file.
    - Como no tengo tiempo de ir, por favor, bórrame de la lista del gimnasio. → Since I don't have time to go, please take me off the gym membership list.
    - No me hizo falta jabón para borrar la marca. → I didn't need soap to remove the mark.
    - El viento borró el camino. → The wind wiped off the path.
    - Por mucho que lo intentara, no era capaz de borrar el recuerdo. → No matter how hard she tried, she wasn't able to blot out the memory.
    - Como no tengo tiempo de ir, por favor, bórrame de la lista del gimnasio. → Since I don't have time to go, please take me off the gym membership list.
    - Borré a los niños de la clase de canto. → I took the kids out of singing class.

     

    • borrarse: vp. (to vanish) fade, disappear, (to unsubscribe) cancel one's membership

    - Todas las dudas se borraron cuando lo vio sonriéndole. → All doubts disappeared when she saw him smiling at her.
    - Se borró del club porque se mudó a otra ciudad. → She canceled her membership to the club because she moved to another city.

     

    • canilla: nf. shinbone (긴 뼈, 정강이 뼈), skinny leg, (새) wing bone, bobbin, reel, (중남미에서) faucet, tap

    - ¡Una canilla! ¿Dónde hay una canilla?
    - Caí mal cuando estaba esquiando y me quebré la canilla de la pierna izquierda. → I fell awkwardly when I was skiing and I fractured my left shinbone.
    - María siempre usa vestidos largos porque no le gusta mostrar esas canillas que tiene. → Maria always wears long dresses because she doesn't like showing her skinny legs.
    - El veterinario dijo que el loro no puede volar porque tiene rota la canilla de una de sus alas. → The veterinary said the parrot can't fly because he has a broken wing bone.
    - ¿Tienes una canilla de hilo negro? Necesito coser los pantalones de mi traje. → Do you have a black bobbin? I need to sew up my suit pants.
    - Manuel abrió la canilla y se lavó las manos. → Manuel opened the faucet and washed his hands.
    - Si no pueden arreglar la canilla que gotea, llamen a un plomero. → If you can't fix the leaking tap, call a plumber.

     

    • guante: nm. glove, mitt

    - Hacía tanto frío que me tuve que poner los guantes de lana.It was so cold I had to put on my woolen gloves.

    - El guante y el bate de béisbol están en el ático. → The mitt and the baseball bat are in the attic.

     

    • tranquilo: 침착한, 차분한, quiet, peaceful, calm, easy, smooth

    - 감탄사: ¡Tranquilo! → Take it easy!
    - Me gusta leer en un lugar tranquilo. → I like to read in a quiet place.
    - Mi profesora de yoga siempre parece tranquila y relajada. → My yoga teacher always seems calm and relaxed.
    - Me encanta mirar el mar cuando está tranquilo. → I love watching the sea when it is still.
    - Quiero tener una vida tranquila en el campo. → I want to have an easy life in the countryside.

     

    • murmurar: vt. (to say softly) murmur, whisper, (to complain) mutter, 웅성이다, 투덜거리다, 속닥거리다

    - Cuando estabas dormido murmuraste unas palabras ininteligibles. → While you were asleep you murmured some unintelligible words.
    - Ella murmuró unas palabras en mi oído para que los demás no la escucharan. → She whispered a few words in my ear so the others couldn't hear her.
    - Lo oyeron murmurar un comentario ofensivo. → They heard him mutter an offensive remark.

     

    • autolesionarse: vp. self-harm, inflict self-harm, injure oneself

    - Cuando su padre nos abandonó,  → Tristán empezó a autolesionarse.
    - Como enfermera, ¿qué actitud debo tomar ante un paciente que se autolesiona? → As a nurse, what should be my attitude toward a patient who self-harms?
    - Los chicos que se autolesionan suelen tener baja autoestima y frecuentemente sufren acoso. → Kids who inflict self-harm often have low self-esteem and are frequently bullied.
    - Jamás hubiera sospechado que Mario se autolesionaba. → I would have never guessed that Mario was injuring himself.

     

    • encerrar: vt. (to enclose) lock up, shut up, (to hold) contain, have, (to put between punctuation) put in, (to entail) involve, (chess) put in check

    - Acuérdate de encerrar tu joyería en la caja fuerte. → Remember to lock up your jewelry in the safe.
    - Me encerré en mi cuarto por dos días. → I shut myself up in my room for two days.
    - La historia encerraba una lección profunda. → The story contained a profound truth.
    - Puedes encerrar esta parte entre comillas porque son las palabras exactas del protagonista. → You can put this phrase in quotes since they're the protagonist's exact words.

     

    • recuerdo: nm. memory, souvenir, memento

    - Es lo único que tiene como recuerdo de él.
    - Tengo un recuerdo vívido de la vez que visité el Panteón de Dolores en el DF. → I have a vivid memory of the time I visited Dolores Cemetery in Mexico City.
    - Tengo los mejores recuerdos de la casa de lago de mis abuelos. → I have the best memories from my grandparents' lake house.
    - Antes de salir de la ciudad, deberíamos pasar por la tienda de recuerdos. → Before leaving the city, we should stop by the souvenir shop.

     

    • valiente: brave, courageous, valiant / n. brave person

    - Fuiste muy valiente en venir acá.
    - El búfalo valiente asumió el riesgo y cruzó el río. → The brave buffalo took the risk and crossed the river.
    - Sé agradecido por los hombres y mujeres valientes que luchan por nuestra libertad. → Be thankful for the courageous men and women who fight for our freedom.
    - El guerrero valiente agarró su espada y se enfrentó a la batalla. → The valiant warrior clutched his sword and entered into battle.
    - Hay que tener respeto por las valientes que lucharon por sus derechos. → One must have respect for the brave women who fought for their rights.

     

    • culpa: nf. blame, fault, guilt, sin

    - - Se han ido sin nosotros por tu culpa. - Vamos a la barra.
    - ¿Sabes? Todos decían que era mi culpa.
    - El jefe asumió la culpa por todos los fallos. The boss took the blame for all mistakes.
    - Tuvimos un problema técnico, no fue culpa de nadie. We had a technical problem, it was nobody's fault.

     

    • todavía = aún: still, yet

    - Que lo sobreprotegía cuando todavía era un bebé.
    - Todavía tengo que comprarle un regalo. → I still have to buy him a present.
    - Todavía no he visto esa película. → I still haven't seen that movie.
    - Todavía no ha pagado por el coche. → She hasn't paid for the car yet.

     

    • sobreproteger: vt. overprotect

    - Creo que sobreproteges a tu hijo. Los niños deben aprender a valerse por sí mismos. → I think you overprotect your son. Kids have to learn to fend for themselves.

     

    • pelear: vi. fight, argue, struggle, compete

    - Para cuando supimos que tenía autismo ya me había peleado con toda la familia.
    - Pero nos peleamos mucho.
    - Niños, por favor, dejen de pelear. → Children, please stop fighting.
    - No se llevan muy bien; siempre están peleando por algo. → They don't get along very well; they're always arguing about something.
    - No voy a ponerme a pelear contigo; no vale la pena. → I'm not going to fight with you; it's not worth it.
    - Sol ha peleado durante años para mantener a su familia. → Sol has struggled for years to support her family.

     

    • para cuando: (just before) by the time, (for the time when) for when, (up to the time when) until

    - Para cuando supimos que tenía autismo ya me había peleado con toda la familia.
    - Para cuando hayas regresado de tus vacaciones, ya habremos reparado tu carro. → By the time you come back from your vacation, we will have fixed your car.
    - Tenemos siempre una pala a mano para cuando la nieve bloquea la entrada. → We always keep a shovel handy for when the snow blocks the doorway.
    - Podemos posponer la reunión para cuando te encuentres mejor. → We can put off the meeting until you feel better.

     

    • lente: 남성 여성 구별이 없다. 둘다 가능하며 의미도 동일하다. lens / 복수이면 glasses의 의미도 있다.

    - Tristán tiene unos lentes maravillosos con los que ve el mundo.
    - La lente de esta cámara es la mejor del mercado. → The lens on this camera is the best on the market.
    - Actualmente uso lentes desechables diarias y son muy cómodas. → These days I use daily disposable lenses and they're very comfortable.
    - Se me rompieron los lentes mientras jugaba fútbol. → I broke my glasses while I was playing football.

     

    • sufrir: vi. (to experience pain) suffer / vt. (to endure) stand, bear, (to experience) suffer, have, undergo

    - No, no puedo sufrir más, Beto. Lo siento.
    - No puede comer pastel porque sufre de diabetes. → He can't eat cake because he suffers from diabetes.
    - Mejor corta comunicación con él, no quieres que sufra más. → You'd better cut off communication with him, you don't want him to suffer anymore.
    - No puedo sufrir a mi suegra. → I can't stand my mother in law.
    - Nuestro ejército sufrió el ataque a medianoche. → Our army suffered the attack at midnight.
    - Sufrió una operación y ahora tiene que descansar. → He underwent surgery and now he has to rest.

     

    • comtemplar: vt. (to observe) gaze at, contemplate, study, (to examine) consider, indulge, spoil, (to allow for) make provision for, provide for

    - Fuimos al monte para contemplar las estrellas. → We went to the mountains to gaze at the stars.
    - Se pasaba horas contemplando la vista. → She would spend hours contemplating the view.
    - Desde la casa de Eduardo se contempla un paisaje precioso. → There is a wonderful view from Eduardo's house.
    - La empresa contempló la posibilidad de salir a bolsa. → The company considered the possibility of going public. 
    - Debemos contemplar su obra desde su contexto histórico. → We must look at his work in its historical context.
    - Esta nueva ley contempla el traslado de más poderes a cuerpos supranacionales. → This new law makes provision for the transfer of more powers to supranational bodies.

     

    • amanecer: nm. (time of day) dawn, daybreak, sunrise / 비인칭동사 get light, dawn / vi. (to begin the day) wake up / (중남미) to stay up all night 밤새다, (to appear in the morning) 

    - A mí también me gusta sentarme ahí y contemplar el amanecer.
    - Nos quedamos despiertos hasta el amanecer. → We stayed up until dawn.
    - La misa será el domingo al amanecer. → The mass will be on Sunday at daybreak.
    - Para aprovechar la excursión, salimos antes del amanecer. → To get the most out of the trip, we left before sunrise.
    - Esperaron a que amaneciera antes de salir a buscarla. → They waited for the day to dawn before heading out to look for her.
    - En invierno no amanece hasta las ocho. → In winter, it doesn't get light until eight.
    - Pepe amaneció con un terrible dolor de cabeza. → Pepe woke up with a terrible headache.
    - Los techos amanecieron llenos de ramas después del huracán. → The morning after the hurricane saw the roofs covered in palm branches.
    - Los parques amanecieron cubiertos de cohetes. → The parks were full of firecrackers in the morning.
    - No te vuelvas a amanecer viendo películas en tu tablet. → Don't stay up all night watching movies on your tablet again.

     

    • mitad: f. (portion) half, middle, 반, 절반, 중간 (지점), 한가운데, 중앙

    - Desde acá podés ver la mitad del mundo.
    - Le di la mitad del pastel a mi hermana. → I gave my sister half of the cake.
    - Los jugadores se enfrentaron en la mitad de la cancha. → The players faced off in the middle of the field.
    - Ninguno de los dos equipos ha marcado en esta mitad. → Neither one of the teams has scored in this half.

     

    • bote: m. boat, container, jar, can, bottle

    - Si agarraos el bote y nos vamos remando para el este,
    - La única manera de llegar a la isla es por bote. → The only way to get to the island is by boat.
    - El azúcar lo mantengo en un bote en el armario. → I keep the sugar in a container in the cupboard.

     

     

    1시간 10분 14초 경과 (40분 남음)

     

    • ducharse: vr. (to shower oneself) take a shower, shower

    - (Lola) ¿Cómo puede este hombre ducharse así todos los días?
    - Yo me ducho todas las mañanas. → I take a shower every morning.
    - Se nos estropeó la caldera, así que tenemos que ducharnos con agua fría. → Our boiler broke down, so we have to shower withcold water.

     

    • duchar: vt. (to bathe) give someone a shower, (to wet thoroughly) drench

    - Es hora de duchar a los niños. → It's time to give the kids a shower.
    - Ese idiota me duchó con su cerveza. → That idiot drenched me with his beer.

     

    • tiritar: vi. shiver, tremble, 부들부들 떨다

    - ¿Estás segura de que no quieres entrar de vuelta a la casa? Estás tiritando. → Are you sure you don't want to go back inside? You're shivering.
    - Era una noche helada, y el marinero en la cofa de vigía tiritaba de frío. → It was a freezing night, and the sailor in the crow's nest was shivering with cold.
    - No supe si Emilia tiritaba de frío o de miedo. → I couldn't tell if Emilia was trembling with cold or with fear.

     

    • circulación: nf. circulation, movement, traffic

    - Hace bien para la circulación.
    - La circulación del agua incluye procesos como la evaporación y la condensación. → The circulation of water includes processes such as evaporation and condensation.
    - Gracias al Acuerdo de Schengen, es posible la libre circulación de personas en muchos países de la Unión Europea. → Thanks to the Schengen Agreement, the free movement of persons is possible in many countries of the European Union.
    - La circulación en esta carretera es lenta hoy porque están haciendo obras. → Traffic on this road is slow today because they are doing works.
    - El euro entró en circulación en el año 2002. → The euro currency entered circulation in the year 2002.
    - Las duchas de agua fría favorecen la circulación. → Cold showers are good for the circulation.

     

    • tisana: nf. (beverage) herbal tea, tisane

    - Toma esta tisana, y te sentirás mejor de la gripa. → Drink this herbal tea, and you'll feel better from the flu.
    - Mi mamá me preparó una tisana de jengibre con miel de abeja y me sentí mucho mejor. → My mom made me a ginger and honey tisane and I felt much better.

     

    • canal: nm. channel, canal(운하, 수로, 체내의 관), gutter(배수로)

    - Me voy al canal de ataque. Vuelvo a la noche. ¡Arre!
    - El Canal de la Mancha separa Inglaterra de Europa. → The English Channel separates England from Europe.
    - El Canal de Panamá conecta el Pacífico con el Atlántico. → The Panama Canal connects the Pacific with the Atlantic.
    - Debo tomar antibióticos para eliminar la infección del canal del oído. → I need to take antibiotics to get rid of the infection in my ear canal.
    - El canal favorito de mis hijos es Discovery Kids. → My kids' favorite channel is Discovery Kids.

     

    • mentira: nf. (falsehood) lie, (구어, anatomy) white spot(흰 반점)

    - Aunque te parezca mentira, me empieza a gustar este lugar.
    - Descubrí que todo era mentira. → I found out everything was a lie.
    - Las mentiras de las uñas no se deben, como solía creerse, a una falta de calcio. → White spots on fingernails are not caused, as was commonly believed, by a lack of calcium.

     

    • desaparecer: vi. (to vanish) disappear, go missing, (to cease to exist) disppear

    - ¡No lo perdí; desapareció! 
    - La policía encontró a un adolescente que desapareció el año pasado. 
    - El tigre de Tasmania desapareció en los años treinta. 
    - El barco zarpó y despareció en la niebla. → The ship sailed away and disappeared in the mist.
    - vt. (to kidnap, LA) disappear, make disappear, 
    - Todavía no han arrestado a los soldados que desaparecieron a los alumnos. 
    - Todos aplaudieron cuando el mago despareció el auto. → Everybody clapped when the magician made the car disappear.

     

    • desaparecerse: vp. (to vanish), (to get out of sight) disappear

    - ¡Se desapareció mi pluma! - Amigo, la traes en la mano. → My pen is missing! - My friend, you're holding it in your hand.
    - El sol se despareció y cayó la noche. → The sun disappeared and darkness fell.

     

    • buscar: vt. (to try to discover) look for, try to find, seek, (to collect) pick up, (computer) search for

    - - Lo he buscado por todas partes. - Tranquilizate.
    - Estoy buscando un nuevo desafío. → I'm looking for a new challenge.
    - Debemos centrarnos en buscar una solución al problema. → We must focus on trying to find a solution to the problem.
    - Cuando entré en la discoteca, busqué a mis amigos con la mirada, pero no los vi. → When I went into the club, I tried to spot my friends, but couldn't see them.
    - Estuve esperando a que mi hermano viniera a buscarme para ir a almorzar. → I was waiting for my brother to come and pick me up for lunch.
    - Pasé la tarde buscando ofertas de vacaciones en Internet. → I spent the afternoon searching for vacation deals on the Internet.

     

    • guiarse: vp. (to lead oneself, with "por") be guided by

    - Guíate por la luz, mi amor. → Follow the light, my love.
    - Cuando tomo una decisión, me guío por mis sentimientos. → When I make a decision, I'm guided by my feelings.

     

    • emergencia: nf. emergency, emergence

    - Tuve que irme de la oficina porque tuvimos una emergencia familiar. → I had to leave the office because we had a family emergency.
    - La crisis de los refugiados dio lugar a la emergencia de movimientos xenófobos y nacionalistas. → The refugee crisis led to the emergence of xenophobic and nationalist movements.

     

    • relincho: nm. neigh, whinny, neighing(act), (말이 히이잉 하고) 울음

    - El caballo que se alejó de la manada soltó un relincho. → The horse who went astray from the herd let out a neigh.
    - El potro soltó un relincho y galopó hacia donde estaba la yegua. → The colt let out a whinny and galloped towards the mare.

     

    • copiar: vt. (to replicate) copy, (to mimic) imitate, to write / vi. (education) cheat, copy

    - (Beto) Punta Lobos, ¿me copian? Cambio.  →  Punta lobos, do you read me? Over
    - Hay que copiar los documentos que vamos a distribuir en la junta. → We need to copy the documents we're going to hand out at the meeting.
    - Hugo intentó copiar el estilo de Rodrigo, pero solo logró verse raro. → Hugo tried to imitate Rodrigo's style, but he just ended up looking weird.
    - Ale acusa a Daniela de haber copiado su nuevo diseño de vestido. → Ale is accusing Daniela of having copied her new dress design.
    - Estefanía copió con cuidado el discurso de su jefe. → Estefania carefully took down her boss's speech.
    - La maestra sorprendió a Carlos copiando en el examen. → The teacher caught Carlos cheating on the test.
    - ¡No me puedes copiar! No es problema mío que se te olvidó estudiar. → You can't copy me! It's not my problem you forgot to study.

     

    • camioneta: nf. van, station wagon, pickup truck, bus, (Central America) minibus

    - Voy a buscarlo a Manolo y venimos con la camioneta.
    - El conductor de la camioneta me ayudó a cargar el lavarropas. → The van driver helped me carry the washing machine.
    - Necesitamos comprar una camioneta más grande. Ya no cabemos los siete en esta. → We need to buy a larger station wagon. This one can't seat the seven of us.
    - Podemos cargar los amplificadores en la parte de atrás de mi camioneta. → We can put the amplifiers on the back of my pickup truck.
    - ¿Cuándo va a pasar la camioneta? Hace media hora que estamos esperando. → When is the bus coming? We've been waiting here for half an hour.

     

    1시간 20분 14초 경과 (30분 남음)

     

    • emisora: nf. (radio and television) station, broadcaster, channel

    - ¡No me oías! ¡No sabía cómo pararte! Alguien está contestando por la emisora.
    - Eduardo trabaja como locutor en una emisora de radio local. → Eduardo works as a presenter at a local radio station.
    - En esta emisora tocan pura salsa. → This station only plays salsa music.
    - Creo que la emisora cambió de dial. → I think the broadcaster has changed its frequency.
    - Encontré una emisora que da las noticias en francés. → I found a channel where they read the news in French.

     

    • autorización: nf. (approval) authorization, permission

    - Para organizar una manifestación, necesitas la autorización del ayuntamiento. → To organize a demonstration, you need the authorization of your local government.
    - Si quieres exponer tu obra en este museo, necesitarás una autorización. → If you want to exhibit your work in this museum, you will need permission.
    - Si no cuenta con la debida autorización, no podrá ingresar al edificio. → If you have not been duly authorized, you may not enter this building.

     

    • terminar: vi. end, finish, (to end a relationship, with "con") breake up with / vt. finish, (to result) end up 

    - - Se terminó tu trabajo. - Solo intenta ayudar a mi hijo.
    - Solo quedan dos episodios para que termine la temporada. → There are only two episodes left before the season ends.
    - ¿Ya terminaste? ¡Qué rápido! → Have you finished already? That was quick!
    - Terminó con su novia porque necesitaba espacio. → He broke up with his girlfriend because he needed space.
    - ¿Ya has terminado la tarea? → Have you finished your homework yet?
    - ¿Sabías que Sandy y Jake terminaron casándose? → Did you know Sandy and Jake ended up getting married?

     

    • turista: tourrist; el turista, la turista

    - La arquitectura de la ciudad atrae a muchos turistas. → The architecture of the city attracts many tourists.

     

    • salvaje: a. (undomesticated) wild, untamed, (cruel) savag, brutal, unofficial / n. brute, savage

    - y estamos hablando de animales salvajes, asesinos.
    - El jabalí es un animal salvaje. → The boar is a wild animal.
    - Los vaqueros añoraban las tierras salvajes del pasado. → The cowboys longed for the untamed lands of the past.
    - Unos excursionistas fueron testigos de un ataque salvaje por un oso grizzly. → Some hikers witnessed a savage attack by a grizzly bear.
    - La paliza fue tan salvaje que el hombre estuvo varios días en coma en el hospital. → The beating was so brutal that the man was in a coma for several days in the hospital.
    - La huelga salvaje de los estudiantes indignados acabó con varias detenciones. → The unofficial strike by angry students ended with several arrests.

     

    • beneficio: m. profit, benefit, (중남미) coffee-processing plant

    - Este hombre los está usando a usted y a su hijo en beneficio propio.
    - Este trimestre, los beneficios de la empresa aumentaron un 5 %. → The company profits increased by 5% this quarter.
    - El consumo de esta fruta tiene muchos beneficios para la salud. → Eating this fruit brings a lot of health benefits.
    - El proceso de beneficio de la plata en la mina era cada vez más complicado. → The silver extraction process at the mine was getting more and more difficult.
    - Los trabajadores llevaron el grano al beneficio para su lavado. → The workers took the beans to the coffee-processing plant to have it washed.

     

    • ofrecer: vt. offer, give, present (an image)

    - El otro día me ofreció un trato, un negocio.
    - Tengo confianza que me ofrecerán el trabajo.I'm confident they'll offer me the job.
    - Me ofrecieron su ayuda para el traslado.They offered to help me with the move.
    - Esta nueva tecnología ofrece alternativas al uso de los combustibles fósiles. This new technology offers alternatives to the use of fossil fuels.
    - La compañía de mi marido ofrece una comida de Navidad todos los años. → My husband's company offers a Christmas dinner every year.
    - Cara al público tenemos que ofrecer una imagen de unidad.We must present an image of unity to the public.

     

    • trato: m. (agreement) deal, contract, (behavior towards) treatment, term of address, title

    - Después de horas de negociaciones, las dos partes firmaron un trato. → After hours of negotiations, the two sides signed a deal.
    - El trato establece claramente cuánto costarán los servicios. → The contract clearly states how much the services will cost.
    - Los invitados elogiaron el hotel y el trato que recibieron por parte de sus empleados. → The guests praised the hotel and the treatment they were given by its employees.
    - No tengo trato con ella desde que dijo mentiras sobre mí. → I've had no dealings with her since she spread lies about me.
    - Cuando hablas con un mayor, deberías usar el trato "usted". → You should use the term of address "usted" when talking to an elder.

     

    • enfermedad: nf. illness, disease, sickness

    - Quiere ganar plata aprovechándose de la enfermedad de su hijo.
    - No es ninguna enfermedad, es un desorden en su cerebro.
    - La enfermedad de mi tío no le permite salir al sol. → My uncle's illness doesn't allow him to go out in the sun.
    - El cáncer de mama es una enfermedad que afecta principalmente a las mujeres. → Breast cancer is a disease that mainly affects women.
    - La enfermedad del sueño es transmitida por las moscas. → Sleeping sickness is transmitted by flies.

     

    • aguantar: (to withstand) bear, hold (up), support, (to tolerate) put up with, endure, (to wait, LA) wait for

    - Bueno, pues que aguante un poco más.
    - Ese columpio no aguantará tu peso, John. 
    - El estante no puede aguantar el peso de tantos libros. 
    - ¿Cómo puedes aguantar ese ruido? 
    - El pueblo augantó la crueldad del dictador durante muchos años.
    - Tienes que poder aguantar la respiración para nadar bien.
    - No creo que esos zapatos te vayan a aguantar todo el año. 
    - Aguántame un ratito, ?puedes? → Wait for me a minute, ok?

     

    • elegir: vt. (to make a choice between) choose, select, pick out, (to vote for) elect

    - Yo no elegí vivir solo, Lola.
    - Elegí quedarme en casa como madre a tiempo completo. → I chose to stay home as a full-time mom.
    - No elegiste la opción correcta del menú. → You didn't select the right option from the menu.
    - ¿Me ayudas a elegir un traje para la boda? → Will you help me pick out a suit for the wedding?
    - Los ciudadanos eligieron al nuevo alcalde la semana pasada. → The citizens elected the new mayor last week.

     

    • soledad: nf. solitude, loneliness

    - a través de la soledad de nuestra tierra, buscando siempre mejores pastos.
    - No me importa la soledad; me ayuda a pensar. → I don't mind solitude; it helps me think.
    - La soledad estaba volviendo loco al peregrino. → Loneliness was driving the pilgrim crazy.
    - Al poeta le encantaba vivir en la soledad de la montaña. → The poet loved living in the solitude of the mountains.

     

    • pasión: f. passion

    - Otra de mis pasiones era volar.
    - Se apagó la pasión en su relación y decidieron separarse. → The passion in their relationship had faded so they decided to separate.
    - Esta novela está llena de pasión y romance. → This novel is full of passion and romance.
    - En las decisiones importantes siempre me dejo llevar por la pasión. → With important decisions I always end up letting passion dictate.
    - Además de ser una manera de ganar la vida mi trabajo es mi pasión. → My work is my passion as well as a means of earning a living.
    - Vicky toca el violín con tanta pasión que da gusto mirarla. → Vicky plays the violin with such passion she's a joy to watch.

     

    • avión: m. plane, airplane, aircraft

    - El mundo se ve tan distinto desde un avión. → The world looks so different from a plane.
    - El Airbus 800 es el avión de pasajeros más grande. → The Airbus 800 is the largest passenger airplane ever made.

     

    • tormenta: f. storm, thunderstorm

    - La tormenta causó varias víctimas.
    - nos agarró una tormenta.
    - ¡Estás loco por haber salido con una tormenta así!

     

    • rayo: ray, beam, bolt of lightning, lightning

    - Un rayo nos tocó de lleno → We were hit by lightning.
    - Los rayos solares son más fuertes al mediodía. → The sun's rays are strongest at noon.
    - Dicen que Benjamín Franklin salió en una tormenta para esperar un rayo. → They say Benjamin Franklin went out in a storm to wait for a bolt of lightning.
    - Cayó un rayo en la cima de la montaña. → Lightning struck the mountain top.

     

    • de lleno: ad. fully, square(똑바로, 정면으로)

    - La pelota le dio al jugador de lleno en la cara y lo tumbó al piso.The ball hit the player square in the face and knocked him down.
    - Cuando Sara abrió la puerta, la luz cruda del sol le dio de lleno en los ojos.When Sara opened the door, the crude light of the sun hit her fully in her eyes.

     

    • altura: f. height, altitude, level

    - La altura máxima para el puente es de dos metros. → The maximum height of the bridge is two meters.
    - Volábamos a una altura de 10.000 metros. → We were flying at an altitude of 10,000 meters.
    - La pantalla de tu computadora tiene que estar a la altura de tus ojos. → Your computer screens should be at eye level.

     

    • aterrizar; vi. (to return to the ground) land, touch down, (구어, to appear unexpectedly) turn up

    - Yo traté de aterrizar en la playa,
    - El avión aterrizó antes de lo previsto. → The plane landed earlier than expected.
    - El avión aterrizó en Hawai tras 12 horas de vuelo. → The aircraft touched down in Hawaii after a 12-hour flight.
    - La mosca aterrizó en mi sopa. → The fly landed in my soup.
    - Mis primos aterrizaron por casa para hablar con mi padre. → My cousins turned up at our house to talk to my father.

     

    • estrellar: vt. (to break violently) smash, crash, slam, (to cover with stars) fill with stars, (to cook in oil) fry

    - pero un golpe de viento nos estrelló contra el mar.
    - En un ataque de rabia, estrelló el vaso en el piso. → In a fit of rage, he smashed his glass on the floor.
    - Un kamikaze se acercaba, dispuesto a estrellar su avión contra nuestro barco. → A kamikaze was approaching, prepared to crash his plane into our ship.
    - El celular tampoco funcionaba. Desesperada, lo estrelló contra la pared. → The cell phone wasn't working either. In dispair, she slammed it against the wall.
    - En la mitología hindú, Agni, Señor del Fuego, crea el sol y estrella la noche. → In Hindu mythology, Agni, Lord of Fire, creates the sun and fills the night with stars.
    - Estrella los huevos en una sartén con el aceite muy caliente. → Fry the eggs in a pan with very hot oil.

     

    • estrellarse: vp. (to collide) crash, smash, fail, come up against (with "con")

    - Se estrelló con el carro pero salió ilesa gracias al airbag. → She crashed her car but escaped unhurt thanks to the airbag.
    - El fuerte oleaje hizo que la balsa se estrellara contra las rocas. → The strong swell caused the raft to smash against the rocks.
    - Nuestro proyecto estaba destinado a estrellarse sin ver la luz. → Our project was destined to fail before even coming into the world.
    - Nunca aprende. Todo lo que hace es estrellarse una y otra vez con la realidad. → He never learns his lesson. All he does is to come up against reality, time after time.

     

    • proponer: vt. propose, put forward, suggest, propound(제기하다)

    - Yo le propuse a Bonetti trabajar con Tristán y con Shaka.
    - El senador propuso una moción para rechazar la reforma del código penal. → The senator proposed a motion to reject the reform of the penal code.
    - El artículo propone un nuevo enfoque del problema. → The article puts forward a new approach to the problem.
    - Les propongo salir temprano a la mañana para llegar a la playa antes del mediodía. → I suggest leaving early in the morning so as to get to the beach before midday.
    - Einstein propuso la teoría de la relatividad general en 1915. → Einstein propounded his general theory of relativity in 1915.
    - Propusieron al vicepresidente como nuevo presidente de la empresa. → The vicepresident was proposed as new president of the company.
    - Es con toda confianza que la propongo para el puesto. → It is with all confidence that I recommend her for the position.

     

    • convencer: vt. convince, persuade

    - La plata es lo único que lo podía convencer, por eso se le ofrecí el negocio.
    - Estoy tratando de convencer a mi madre que me deje ir al concierto. → I'm trying to convince my mother to let me go to the concert.
    - Convenceré a mi hermano para que me lleve a salir con él esta noche. → I will persuade my brother to take me out with him tonight.
    - Me encantó el libro pero el final no me convenció. → I loved the book, but the ending wasn't very good.
    - Decidieron eliminar los camarones del menú porque no parecía convencer a los clientes. → They decided to remove shrimp from the menu because customers didn't seem to like them.

     

    • vínculo: nm. (connection) link, tie, ond, (legal) entail 수반하다

    - ¿Crees que hay un vínculo entre la violencia en los videojuegos y en la sociedad? → Do you think there's a link between violence in videogames and in society?
    - Los presidentes celebraron el fuerte vínculo que había entre las dos naciones. → The presidents celebrated the strong ties that existed between both countries.
    - Mi abuela y yo siempre hemos tenido un vínculo especial. → My grandmother and I have always had a special bond.
    - El vínculo evitó que se le quitara la hacienda al heredero. → The entail prevented the estate from being taken away from the heir.

     

    • cepillar: vt. (to clean off) brush, clean, (to smooth) plane, (구어, to steal) swipe, pinch, (구어, to compliment) flatter, butter up

    - Ana cepilla el pelaje de su caballo con frecuencia. → Ana brushes her horse's hair frequently.
    - Siempre tengo que cepillar la pelusa de este abrigo. → I always have to clean off the lint from this coat.
    - Creo que necesitas cepillar la parte de arriba de la puerta un poco más para que no se trabe. → I think you need to plane the top of the door a little more so it doesn't stick.
    - Dejé el celular en la barra y me lo cepillaron. → I left my cell on the bar and someone swiped it.
    - Trata de cepillar al jefe un poco antes de pedirle un aumento. → Try and flatter the boss a little before you ask him for a raise.

     

    1시간 30분 14초 경과 (20분 남음)

     

     

    • cera: nf. wax, earwax, beeswax, (Mexico) candle, crayon, 밀랍, 왁스, 양초, 크레용, (복수) 꿀벌 집

    - La cera de la vela caía sobre la mesa. → The candle was spilling wax onto the table.
    - Casi no podía oír nada porque tenía los oídos llenos de cera. → I could barely hear anything because my ears were full of wax.
    - ¡Puaj! Tienes que limpiar toda la cera que tienes acumulada. → Ugh! You have to clean out all the earwax you have built up.
    - La cera se utiliza para formar celdas para guardar la miel. → Beeswax is used to form cells to keep honey in.
    - Apaga la cera que me quiero dormir. → Put out the candle. I want to go to sleep.
    - ¿Prefieres pintar con lápices de colores o con ceras? → Would you rather color with colored pencils or crayons?

     

    • pulir: vt. (to shine) polish, (to smooth) sand (with sandpaper), improve

    - Hay que pulir la lámpara; el dorado no tiene brillo. → The lamp needs polishing; the gilt is looking dull.
    - Si pules la mesa con la lijadora eléctrica, irás más rápido. → If you sand the table with the electric sander, you'll find it quicker.
    - El acero puede ser pulido para obtener un acabado liso. → Steel can be polished to obtain a smooth finish.
    - Vamos a pulir tu interpretación para la representación de mañana. → Let's polish your performance for tomorrow's show.
    - Necesito pulir mi comunicación oral antes de la entrevista. → I need to improve my oral communication skills before the interview.

     

    • pulirse: vp. (to better oneself) become more refined, improve, (구어, to spend) go through, get through, (구어, to consume) polish off (재빨리) 해치우다, 먹어치우다

    - ¡Qué elegante está Bernardo! Se ve que con los años se ha pulido bastante. → How smart Bernardo looks! It's obvious that he has become more refined over the years.
    - Escribir un blog me permite pulirme como escritor. → Blogging gives me the opportunity to improve as a writer.
    - Mis padres se pulieron $300 en la compra de la semana. → My parents went through $300 on the weekly shop.
    - Creo que soy capaz de pulirme cien mil dólares en un año. → I think I could get through one hundred thousand dollars in a year.
    - Nos pulimos una botella de champán entre los cuatro. → We polished off a bottle of champagne between the four of us.

     

    • sos: ser 동사의 vos(2인칭)에 대한 conjugación (vos는 요즘은 잘 사용하지 않는다. 남미에서 사용)

     

    • dar una vuelta = go for a walk

     

    • sobrevivir: vi. survive, (to live longer than) outlive, outlast

    - No podemos sobrevivir tres días sin agua. → We can't survive three days without water.
    - Lamentablemente, mi abuela sobrevivió a sus hijos. → Sadly, my grandmother outlived her sons.
    - Al final, el viejo sofá sobrevivió a este. → In the end, the old sofa outlasted this one.

     

    • desmayado: a. unconscious, in a faint, pale, languid(힘없는, 나른한)

    - Unos pescadores lo encontraron desmayado en la playa.
    - El hombre yacía desmayado en el suelo cuando llegó la ambulancia. → The man was laying unconscious on the floor when the ambulance arrived.
    - A Javier se le bajó la presión y cayó desmayado. → Javier's blood pressure dropped and he collapsed in a faint.
    - El pintor usó colores desmayados para el fondo. → The painter used faint colors for the background.
    - Con un gesto desmayado, el policía me indicó que podía retirarme. → With an apathetic gesture, the police officer indicated that I could leave.

     

    • leyenda: f. legend, inscription, caption

    - En el pueblo hay una leyenda.
    - La leyenda de Robin Hood es muy vieja. → The legend of Robin Hood is very old.
    - La leyenda del mapa indica que estamos a cuatro millas del parque. → The map legend indicates that we're four miles from the park.
    - La leyenda de la foto indica que se tomó en Arizona. → The photo's caption indicates that it was taken in Arizona.
    - John Lennon ha pasado a la historia como una leyenda. → John Lennon has gone down in history as a legend.

     

    • empujar: vt. (to propel) push, shove, (to pressure with "a") push into, force to

    - Dicen que Shaka lo empujó hasta la costa.
    - El vendedor está empujando su carrito. → The vendor is pushing his cart.
    - El defensor empujó a Sánchez contra un camarógrafo y fue expulsado. → The defender shoved Sánchez against a cameraman and was sent off.
    - Su mujer lo empujó a cambiar de trabajo. → His wife pushed him into changing his job.
    - La situación nos está empujando a tomar medidas drásticas. → The situation is forcing us to take some drastic measures.
    - El vehículo es empujado por un motor a reacción. → The vehicle is driven by a jet engine.

     

    • conexión: f. connection, link, contact

    - No existe conexión entre ambos ataques aunque guarden similitud. → There is no connection between the two attacks even if they look similar.
    - La conexión falla porque hay un cable suelto. → The connection doesn't work because there is a loose cable.
    - Se perdió la conexión porque mi computadora ya no se conecta a la red. → The connection was dropped because my computer stopped connecting to the Internet.
    - La presentadora de televisión recuperó la conexión con el estudio. → The TV host recovered the link to the studio.
    - Tengo conexiones en varios países gracias a las redes sociales. → I have contacts in several countries thanks to social media.

     

    • rienda: nf. rein, (복수형) riendas = (restraint) control

    - El vaquero jaló las riendas del caballo para detenerlo, pero este se rehusó. → The cowboy pulled on the horse's reins to halt it, but it refused.
    - El jinete tomó las riendas del caballo con seguridad.The rider took the horse's reins with conviction
    - Ana tomará las riendas del negocio a partir de enero.Ana will take control of the business from January.

     

    • inhóspito: a. inhospitable: (기후 조건이) 사람이 지내기/살기 힘든

    - El desierto de Atacama es un lugar seco e inhóspito. → The Atacama Desert is a dry and inhospitable place.
    - Llegamos a un lugar frío e inhóspito en las afueras de la ciudad. → We arrived at a cold and inhospitable place in the outskirts of the city.

     

    • aislado: a. (remote) isolated, (with no communication), cut off

    - Acampamos en un lugar aislado.We camped in an isolated place.
    - El derrumbe dejó el área aislada y sin acceso a ayuda. → The landslide left the area isolated and with no access to help.
    - Tiene miedo de todo y vive aislada del mundo. → She is afraid of everything and lives cut off from the world.
    - Fue un caso aislado de esta extraña enfermedad. → It was an isolated case of this strange sickness.
    - Habrá chubascos aislados el fin de semana. → There will be scattered showers over the weekend.

     

    • interferencia: nf. interference, jamming

    - Las interferencias hacían imposible entender lo que me decías por teléfono. → The interference made it impossible to understand what you were saying on the phone.
    - El enemigo está haciendo interferencias en las comunicaciones para impedir nuestras operaciones. → The enemy is causing jamming in our communications to hinder our operations.
    - El tratar la palabra "people" como singular es un ejemplo de interferencia del español al inglés. → "Treating the word "people" as singular is an example of negative transfer from Spanish to English."
    - Nos mudamos al campo para vivir en paz sin la interferencia de los vecinos y familiares. → We moved to the country to live in peace without the interference of our neighbors and family members.

     

    • regresar: vi. return, come back, go back / vt. return, give back, put back

    - ¿Regresaste a la acción?
    - Tenemos que regresar a Madrid.
    - Algún día pronto regresaré a mi país.
    - Regresa con la factura si quieres un crédito de la tienda. → Return with the receipt if you want store credit.
    - Odio que tenga que regresar al trabajo. → I hate that I have to come back to work.
    - Solo llevo una semana de vuelta, pero ya quiero regresar a España. → I've only been back a week and I already want to go back to Spain.
    - Tendrás que regresar el vestido si no te sirve. → You'll have to return the dress if it doesn't fit.
    - Regrésale los libros cuando termines con ellos. → Give the books back to him when you've finished with them.

     

    • regresarse: vr. (to be back) return, come back

    - Se regresaron después de dos meses de estar perdidos.  → They returned after two months of being missing.
    - ¡Me quiero regresar a Disney World!  → I want to go back to Disney World.

     

    • manera: f. (method) way, manner

    - Hay muchas maneras de construir una casa. → There are many ways to build a house.
    - Los archivos se tienen que guardar de manera que no haya riesgo de acceso no autorizado. → The files must be stored in such a manner that there is no risk of unauthorized access.

     

    • arriesgar: vt. (to expose to harm or danger) risk, endanger

    - Arriesgas tu vida cada vez que usas tu teléfono celular mientras manejas. → You risk your life every time you use your cell phone while driving.
    - No haremos nada que pueda arriesgar la seguridad de su familia. → We won't do anything that could endanger the safety of your family.

     

    • arriesgarse: vp. (to dare, with "a") risk, take a risk

    - No puedo arriesgarme a perderlo.
    - El se arriesgó a perder su trabajo cuando rehusó trabajar horas extras. → He risked losing his job when he refused to work extra time.
    - No cuentes con Sonia. Ella nunca se arriesga. → I wouldn't count on Sonia. She never takes a risk.

     

    • esperar: vt. wait for, (to wish) hope, (to count on) expect / vi. wait, not start

    - Hablá con el padre. Yo voy a estar acá esperándote.
    - Espérame que yo también voy. → Wait for me, I'm coming too.
    - Espero saber de ti pronto. → I hope to hear from you soon.
    - No espero compasión si me capturan. → I don't expect any mercy if captured.
    - Espera que ya vengo. → Wait, I'm coming.
    - A ver, espera. No hace falta ser tan severo con ellos. → Hold on a minute. There's no need to be so harsh with them.
    - Esperemos a leer el informe antes de decidir qué hacer. → Let's wait until we read the report before deciding what to do.

     

    • esperarse: vp. (to wait momentarilly) hold on (empathic), (to anticipate, 비인칭 용법) expect

    - Espérate, ¿no se suponía que ibas a estar fuera un par de semanas? → Hold on, weren't you supposed to be gone for a couple of weeks?
    - Se esperan cortes en el suministro de agua esta noche. → Disruptions to the water supply are expected tonight.

     

    • cumlir: vt. (to accomplish) achieve, carry out, keep, fulfill, (to reach) be, turn, (complete) serve / vi. (to fulfill responsibilities) do one's duty, (to be polite) feel obliged

    - No voy a poder hacer nada hasta que Tristán cumpla los 18.
    - Jorge cumplió su sueño de convertirse en médico. → Jorge achieved his dream of becoming a doctor.
    - Hay que tener fuerza de voluntad para cumplir tus metas. → You need willpower to achieve your goals.
    - El año que viene cumpliré los 30. → Next year I will be 30.
    - Mañana cumplo 20 años. → I will turn 20 tomorrow.
    - Ha cumplido diez años de condena por el asesinato. → He has served ten years for the murder.
    - Deberíamos cumplir aunque no será nada fácil. → We should do our duty though it won't be very easy.

     

    • cumplirse: vp. (to happen) come true, be implemented, (to end) expire

    - Cuando me tocó la lotería, se cumplieron todos mis sueños. → When I won the lottery, all my dreams came true.
    - El plan se cumplirá según lo previsto. → The plan will be implemented as scheduled.
    - El plazo se cumple el mes que viene. → The time limit expires next month.

     


    • estrecho: nm. strait 해협 / a. narrow, tight, close

    - En el estrecho de Gibraltar también tenemos orcas, ¿lo sabías?
    - Seguimos un pasillo muy estrecho que nos condujo hasta una sala enorme. → We went along a very narrow corridor that led us to a huge parlor.
    - Los vaqueros le quedaban tan estrechos que le costó un montón ponérselos. → The jeans were so tight that she had to struggle to fit in them.
    - Entre ambos hermanos existe una relación muy estrecha. → The two brothers have a very close relationship.

     

    • broma: nf. joke, prank, (구어) business, affair, 배좀벌레조개

    - ¡Esa fue una broma muy graciosa! → That was a very funny joke!
    - Carlos le vendió un porro a un policía secreto. La broma le costó $600. → Carlos sold a joint to an undercover cop. That business cost him $600.
    - Esa broma de rescatar los bancos nos costó 45 millones y solo salvó a los banqueros. → That bank rescue affair cost us 45 million and only saved the bankers.
    - La broma casi hundió dos de los barcos de Colón. → Shipworms almost sank two of Columbus' ships.

     

    • vigente: (legal) in force, current, (applicable) valid

    - Hay que obedecer las leyes vigentes. → The laws in force must be obeyed.
    - El gobernador no quiere seguir la legislación vigente. → The governor does not want to follow current legislation.
    - Los precios de los boletos están vigentes durante todo 2015. → The ticket prices are valid for all of 2015.

     

    • furtivo: furtive 은밀한, 엉큼한 / nm. poacher 밀렵꾼

    - Echó una mirada furtiva hacia la habitación al pasar.He cast a furtive glance toward the room as he walked past.
    - Un pescador furtivo fue sorprendido en una zona protegida.A poacher was caught unawares fishing in a protected area.
    - Hubo un incremento en la caza furtiva del orangután.There has been an increase in the poaching of orangutans.
    Los furtivos detenidos cazaban especies en peligro de extinción.The poachers arrested were hunting endangered species.

     

     

     

     

    Epilog

    이 영화는 작년에 스페인어 공부를 시작할 때 제대로 알아 듣지도 못하고, 자막을 읽어도 의미를 이해하지 못하는 상태로 한번 보았던 것이었다. 이번에 다시 한 번 보면서 자막을 읽고, 모르는 단어를 적고, 반복해서 재생하면서 리스닝도 신경을  쓰면 보았다. 그래도 여전히 스페인어 원어민이 빠르게 말하는 문장을 제대로 알아듣지 못한다. 

     

    듣는 동시에 머릿속에 이미지가 그려져야 하는데, 아직 안된다. 얼마나 시간을 더 투자해야 지금 나의 영어 리스닝 수준까지 올라올지 모르겠다. 포기하지 말자. 꾸준히 하다 보면 언젠가 잘 들리는 날이 오겠지.


    스페인어 문법을 정리한 전체 글의 목차 페이지

     

    스페인어 문법과 표현 목차

    스페인어 문법에 대해 지금까지 정리한 글에 대한 목차를 만들었습니다. 스페인어를 처음부터 공부를 하기 위해 방문하신 분들이 보다 편리하게 각 테마로 갈 수 있도록 하면 좋겠다고 생각했

    juranus.tistory.com


     

    참고사이트

     

    • 페이스북 공유하기
    • 트위터 공유하기
    • 카카오톡 공유하기