up-arrow

MUSIC

Rosas - La oreja de Van Gogh, 스페인곡

juranus 2024. 1. 25. 14:05

스페인의 인디밴드 La oreja de Van Gogh의 Rosa라는 곡이다. YouTube Music에서 스페인어 노래를 무작정 듣고 있다. 요즘 스페인어 공부를 하고 있어서 스페인어 노래를 종종 듣는다. 운전을 할 때 주로 듣는데 멜로디와 가수의 목소리가 좋아서 저장을 한 노래이다. 이 곡을 포스팅하는 주목적은 "스페인어" 공부이다. 

 

스페인의 인디 밴드인 La oreja de Van Gogh는 아시아에서는 음반을 판매하지 않고 있다고 한다. 이 밴드의 독특하고 시적인 노래의 가사와 곡은 대부분 하비 산 마틴과 파블로 베네기스에 의해 만들어졌다고 한다. 

보컬은 원래 아마이아 몬테이로인데, 2007년에 솔로로 전향을 하면서 한동안 무보컬 상태였다가 레이레 마르티네스가 합류를 했다. Rosa는 이전 보컬인 아마이아 몬테이로가 불렀다.

목차

     

    Rosas - La oreja de Van Gogh

    https://youtu.be/nYnLVWXmRm8?si=d41r0WBcIcbecZ1x

     

     

    가사, Lyrics

    La oreja de Van Gogh

     

    En un día de estos en que suelo pensar
    Hoy va a ser el día menos pensado
    Nos hemos cruzado, has decidido mirar
    A los ojitos azules que ahora van a tu lado

    Desde el momento en el que te conocí
    Resumiendo con prisas, tiempo de silencio
    Te juro que a nadie le he vuelto a decir
    Que tenemos el récord del mundo en querernos

    Por eso esperaba con la carita empapada
    Que llegaras con rosas (con mil rosas para mí)
    Porque ya sabes que me encantan esas cosas
    Que no importa si es muy tonto, soy así

    Y aún me parece mentira que se escape mi vida
    Imaginando que vuelves (a pasarte por aquí)
    Donde los viernes cada tarde, como siempre
    La esperanza dice "quieta, hoy quizás sí"

    Escapando una noche de un bostezo de sol
    Me pediste que te diera un beso
    Con lo baratos que salen, mi amor
    ¿Qué te cuesta callarme con uno de esos?

    Pasaron seis meses y me dijiste adiós
    Un placer coincidir en esta vida
    Ahí me quedé, en una mano el corazón
    Y en la otra, excusas que ni tú entendías

    Por eso esperaba con la carita empapada
    Que llegaras con rosas (con mil rosas para mí)
    Porque ya sabes que me encantan esas cosas
    Que no importa si es muy tonto, soy así

    Y aún me parece mentira que se escape mi vida
    Imaginando que vuelves (a pasarte por aquí)
    Donde los viernes cada tarde, como siempre
    La esperanza dice "quieta, hoy quizás sí"

    Y es que empiezo a pensar (ah, ah, ah)
    Que el amor verdadero es tan solo el primero
    Y es que empiezo a sospechar (ah, ah, ah)
    Que los demás son solo para olvidar

    Por eso esperaba con la carita empapada
    Que llegaras con rosas (con mil rosas para mí)
    Porque ya sabes que me encantan esas cosas
    Que no importa si es muy tonto, soy así

    Y aún me parece mentira que se escape mi vida
    Imaginando que vuelves (a pasarte por aquí)
    Donde los viernes cada tarde, como siempre
    La esperanza dice "quieta, hoy quizás sí"

     

    어휘와 발번역

    🤔 스페인어 문장을 해석하는 것과, 그들의 언어와 관련된 문화를 이해하는 것은 완전히 다름을 절실히 느낀다. 노래의 가사를 이해해 보려고 노력했지만 쉽지 않다. 가급적 직역으로 하려고 노력했다.

     

    En un día de estos en que suelo pensar

    Hoy va a ser el día menos pensado

    오늘은 가장 적게 생각하는 날이 될 것이라고 생각하곤 하는 날에

    Nos hemos cruzado, has decidido mirar

    A los ojitos azules que ahora van a tu lado

    우리는 마주쳤다, 너는 지금 너의 옆에 있는 파란 눈동자를 보지 않을 거라 다짐했다. 

    cruzarse: vr. 재귀동사, (to converge, 모이다) cross, intersect, meet / (to meet on the way) see each other, bump into / (to move past) pass, pass each other
    La avenida Lázaro Cárdenas y el anillo periférico se cruzan en el sur. (Lazaro Cardenas Avenue and the beltway cross in the south.)
    Las compañeras se cruzaron en el supermercado pero no tuvieron tiempo de platicar. (The coworkers saw each other in the supermarket, but they didn't have time to talk.)
    Enrique se cruzó con su papá en el estacionamiento sin darse cuenta. (Enrique passed his dad in the parking lot without noticing.)

     


    Desde el momento en el que te conocí

    너를 만난 그 순간 이후로,

    Resumiendo con prisas, tiempo de silencio

    서둘러 떠올리며, 침묵의 순간
    Te juro que a nadie le he vuelto a decir

    너에게 맹세한다. 다시는 누구에게도 말하지 않을 거라고.

    Que tenemos el récord del mundo en querernos

    우리가 서로 사랑함에 있어 세계 신기록을 가지고 있다는 것을.

    resumir: vt. (to condense, 응축하는 의미) summarize, abridge, shorten, (recapitulate 개요 말하기) sum up
    La conclusión resume las ideas principales del escrito. (The conclusion summarizes the main ideas of the paper.)
    Resume tu respuesta en unas pocas palabras. (Shorten your anser to only a few words.)
    Para resumir la situación en una oración: ¡Estoy endeudado hasta el cuello! (To sum up the situation in one sentence: I'm up to my eyeballs in debt!)

    con prisa: in a hurry

     


    Por eso esperaba con la carita empapada 

    그래서 젖은 얼굴로 기다렸었다.

    Que llegaras con rosas (con mil rosas para mí)

    네가 장미를 가지고 네가 올 것을.  (나에게 천 송이 장미를 가지고)

    Porque ya sabes que me encantan esas cosas

    왜냐하면 너는 이미 안다. 내가 이런 것들을 좋아한다는 것을.

    Que no importa si es muy tonto, soy así

     그것이 우스워도 상관없다. 나도 그렇다.

    carita: cara에 -ita 어미가 붙은 형태. 
    empapar: vt. soak, (to get completely wet) drench, soak, saturate, (to absorb) soak up
    La lluvia empapó a los turistas en la playa. (The rain soaked the tourists on the beach.)
    La lluvia empapó el vestido que tenía tendido. (The rain drenched the dress I had hung up.)
    El papel absorbente empapó la leche que derramé en la mesa. (The absorbent paper soaked up the milk I spilled on the table.)

     

     

    Y aún me parece mentira que se escape mi vida

    내 삶이 떠났다는 것은 여전히 거짓말 같다.
    Imaginando que vuelves (a pasarte por aquí)

    (네가 여기로 ) 다시 올 것을 상상하며
    Donde los viernes cada tarde, como siempre

    금요일 오후마다 거기에서,  늘 그렇듯이, 
    La esperanza dice "quieta, hoy quizás sí"

    희망은 말한다. "진정해, 오늘은 아마도 그럴 거야. (그가 올 거야?)

    escaparse: vp.  (to get away) escape, run away, leak, (to fail to recall) not to remember, foget, (to slip by) pass by, miss
    Cuando tenía 12 años, me enojé tanto con mis padres que estaba planeando escaparme de casa. (When I was 12 years old, I got so angry with my parents that I was planning to run away from home.)
    No dejes que se te escape esta oportunidad. La vida pocas veces da segundas oportunidades.Don't let this opportunity pass you by. Life rarely gives you second chances.

    quieto: a. (immobile) still, motionless, (peaceful) calm, quiet
    🤔 quieta는 quieto의 여성형으로 봐야 할 것 같다.
    Quedó quieto mientras le quitaron la araña del hombro. (He kept still while they removed the spider from his shoulder.)
    El mar estaba quieto y el barco se desplazaba serenamente. (The sea was calm and the ship sailed smoothly.)



    Escapando una noche de un bostezo de sol

    어느 밤 햇살의 하품으로부터 도망치며
    Me pediste que te diera un beso

    나에게 부탁했지. 너에게 키스해 달라고.
    Con lo baratos que salen, mi amor

    값싼 것들 가지고, 내 사랑

    ¿Qué te cuesta callarme con uno de esos?

    그것들 중 하나로 나의 입을 막는데 얼마나 들었어? 

    bostezo: nm. yawn, 하품
    Dejé escapar un bostezo y enseguida todos mis compañeros de clase empezaron a bostezar también. (I let out a yawn, and all my classmates immediately started to yawn too.)

     

     

    Pasaron seis meses y me dijiste adiós

    여섯 달이 지났고, 너는 나에게 작별을 고했어.
    Un placer coincidir en esta vida

    이 삶에 있는 하나의 기쁨
    Ahí me quedé, en una mano el corazón

    거기에 나는 멀렀다, 한 손 안에는 심장이
    Y en la otra, excusas que ni tú entendías

    그리고 다른 손 안에는 너는 이해 조차 하지 못했던 변명들

    coincidir: vi. (to correspond, to happen simultaneously) coincide, match, (to come together) happen to meet, run into, (to concur) agree, be in agreement
    Me confunde porque sus palabras no coinciden con sus acciones. (She confuses me because her words don't coincide with her actions.)
    No pude ir a su boda porque coincidió con la de mi hermano. (I couldn't go to her wedding because it coincided with my brother's.)
    Apenas nos conocemos, pero siempre coincidimos en eventos sociales. (We barely know each other, but we always happen to meet at social events.)
    Lo siento, pero no coincido contigo en este tema. (I'm sorry, but I don't agree with you in this matter.)

     

     

    Por eso esperaba con la carita empapada

    그래서 젖은 얼굴로 기다렸었다. 
    Que llegaras con rosas (con mil rosas para mí)

    네가 장미를 가지고 네가 올 것을. (나에게 천 송이 장미를 가지고)
    Porque ya sabes que me encantan esas cosas

    왜냐하면 너는 이미 안다. 내가 이런 것들을 좋아한다는 것을.

    Que no importa si es muy tonto, soy así

     그것이 우스워도 상관없다. 나도 그렇다.

     

    Y aún me parece mentira que se escape mi vida

    내 삶이 떠났다는 것은 여전히 거짓말 같다.
    Imaginando que vuelves (a pasarte por aquí)

    (네가 여기로 ) 다시 올 것을 상상하며
    Donde los viernes cada tarde, como siempre

    금요일 오후마다 거기에서,  늘 그렇듯이, 
    La esperanza dice "quieta, hoy quizás sí"

    희망은 말한다. "진정해, 오늘은 아마도 그럴 거야. (그가 올 거야?)

     


    Y es que empiezo a pensar (ah, ah, ah)

    그리고 나는 생각하기 시작했어 (아, 아, 아)
    Que el amor verdadero es tan solo el primero

    진정한 사랑은 오직 첫사랑뿐이라고
    Y es que empiezo a sospechar (ah, ah, ah)

    그리고 나는 의심하기 시작했어. (아, 아, 아)
    Que los demás son solo para olvidar

    그 외 다른 사람들은 그저 잊기 위한 거라고

    los demás: the others
    가사에서는 첫사랑 외에 다른 사람들을 의미한다.

     

     

    Por eso esperaba con la carita empapada

    그래서 젖은 얼굴로 기다렸었다. 
    Que llegaras con rosas (con mil rosas para mí)

    네가 장미를 가지고 네가 올 것을. (나에게 천 송이 장미를 가지고)
    Porque ya sabes que me encantan esas cosas

    왜냐하면 너는 이미 안다. 내가 이런 것들을 좋아한다는 것을.

    Que no importa si es muy tonto, soy así

    그것이 우스워도 상관없다. 나도 그렇다.

     

    Y aún me parece mentira que se escape mi vida

    내 삶이 떠났다는 것은 여전히 거짓말 같다.
    Imaginando que vuelves (a pasarte por aquí)

    (네가 여기로 ) 다시 올 것을 상상하며
    Donde los viernes cada tarde, como siempre

    금요일 오후마다 거기에서,  늘 그렇듯이, 
    La esperanza dice "quieta, hoy quizás sí"

    희망은 말한다. "진정해, 오늘은 아마도 그럴 거야. (그가 올 거야?)

     

     

    Epilog

    🤔 처음으로 스페인어 노래의 가사를 "공부하는" 마음으로 하나하나 들여다보았다. 노래를 계속 들으며 가사를 "이해"하려고 노력해 보았다. 단어들은 대부분 아는 것들인데도, 가사가 전하는 의미를 100% 받아들이고 인지할 수가 없었다. 그리고 노래이다 보니 리스닝도 어려웠다. 

     

    Use Your Spanish와 같은 스페인어 교육 채널에서는 단어 하나하나를 또박또박 발음을 해 주기 때문에 큰 어려움이 없었다. 그러나 노래가사는 발음을 하는 듯 마는 듯하는 경우가 많다. 결국 단어 하나하나를 듣는 수준으로는 안된다. 문맥을 이해하고 통으로 받아들여야 하는 것이다. 어느 언어나 마찬가지다. 

     

    아직 갈 길이 멀구나

     


    도움이 되셨다면 공감 💜 부탁드립니다.

    'MUSIC' 카테고리의 다른 글

    Pledging My Love  (0) 2008.09.26
    The Legend of Hard Rock & Metal "THIN LIZZY"  (0) 2008.09.18
    • 페이스북 공유하기
    • 트위터 공유하기
    • 카카오톡 공유하기