up-arrow

LANGUAGES/Spanish - Español

Netfix로 스페인어 공부하기 - Amor de Madre (시작 ~ 30분, 1/3)

juranus 2024. 2. 3. 15:20

넷플릭스로 스페인어 공부하기를 본격적으로 시작했습니다. 첫 번째로 선택한 영화는 "허니문 위드 마이 마더"입니다. 원제목은 "Amor de Madre"로 직역을 하면 "어머니의 사랑"입니다. 남자 주인공인 José Luis의 결혼식 장면으로 시작하는데, 우여곡절 끝에 엄마와 함께 신혼여행을 떠나게 되는 스페인 코미디 영화입니다. 

 

다양한 어휘와 관용표현을 배울 수 있습니다. 리스닝이 쉽지는 않았습니다. 또한 넷플릭스의 자막이 실제 배우가 말하는 것과 다른 경우가 많았습니다. 어휘를 빠르게 늘리는 데는 넷플릭스 영화가 최고인 듯 합니다. 


본 글의 내용은 스페인어 교육/공부를 위한 스페인어 사용 국가의 인터넷 사이트와 유튜브 등에서 알려주는 내용을 공부하면서 정리한 것입니다. 스페인어를 독학으로 공부를 하고 있습니다.
※ 단어의 품사 표기
    남성명사 = nm, 여성명사 = nf, 자동사 = vi, 타동사 = vt, 대명동사 = vp
    재귀동사 = vr, 전치사 = prep, 접속사 = conj, 형용사 = a, 부사 = ad,

🤓 한글 해석은 가급적 직역을 합니다. 영어는 DeepL 번역기를 사용했습니다.
      단어의 뜻과 예문은 SpanishDictionary.com 사전을 이용했습니다.

 

SpanishDictionary.com

 

SpanishDictionary.com

SpanishDictionary.com is the world's largest online Spanish-English dictionary, translator, and reference tool.

www.spanishdict.com

 


 

목차

     

    허니문 위드 마이 마더, Amor de madre

     

    Netflix 영화 링크: Amor de Madre (허니문 위드 마이 마더)

     

    이 영화는 Paco Caballero가 감독하고 Carmen Machi와 Quim Qutiérrez가 주연을 맡은 Netflix 오리지널 스페인 코미디이다. 2022년 4월 29일 Netflix에서 독점 공개되었다. 

     

    Amor de madre 트레일러

    https://youtu.be/phU5JHIjShk?si=Pk3jRDPbpWaEhgcu

     

     

     

    영화에 나오는 단어 정리

    시작 (남은 시간: 1시간 50분 32초)

    cagar: vi. (비속어) shit,, crap, be screwed

    ¡Me cago en la puta!

    ¡No puedes cagar a media calle, idiota! → You can't shit in the middle of the street, you idiot!

    Me quedé sin plata y no traje la tarjeta de crédito. ¡Cagamos! → I ran out of money and didn't bring the credit card. We're screwed!

     

    cagarse: vp. shit oneself, get fucked up, get messed up

    ¡Sal del baño ya mismo! ¡Me estoy cagando! → Get out of the bathroom now! I'm shitting myself!

    ¡Ese tipo se está cagando! - Pues, sí. Digo, el otro boxeador está enorme. → That guy is totally shitting himself! - Well, yeah. I mean, the other boxer is huge.

    Se cagó por completo mi viaje cuando perdí mi pasaporte. → My trip got totally fucked up when I lost my passport.

    Querer a alguien siempre es algo bueno. → Loving someone is always a nice thing.

    목적어에 사람이 올 때 전치사 a가 함께 온다.

     

    legítimo: Authentic, genuine, real, legitimate, lawful, rightful

    …¿quieres a José Luis Panizo como tu legítimo esposo?

    Este documento no es legítimo. Es una fotocopia. → This document is not authentic. It's a photocopy.

    La policía cerró la fiesta y preguntaron por el dueño legítimo de la casa. → The police shut down the party and asked for the legitimate owner of the house.

     

    arrancar: vt. (to remove by force) pull out, (to turn on) start, boot, (to provoke) extract / vi. (to turn on) start(machine), boot up(computer)

    El dentista le arrancará una muela a mi hermano el lunes. → The dentist is going to pull out one of my brother's molars on Monday.

    Arrancó el coche y salió arando. → He started the car and sped off.

    Hubo una polémica sobre los métodos que utilizaba la policía para arrancar las confesiones. → There was controversy about the methods the police used to extract confessions.

    Lo he intentado varias veces y todavía no arranca. Tendrán que bajar para empujar. → I've tried several times, and it still won't start. You'll have to get out and push.

     

    A mí nunca me gustó.

    a mí는 직역하면 to me인데, 이런 쓰임이 스페인어에서 자주 나온다.

     

    feo: a. (unattractive) ugly, unpleasant, foul, nasty

    El montruo que dibujaste tiene una nariz muy fea. → That monster you drew has a very ugly nose.

    El ambiente en la oficina está muy feo en estos días. → The atmosphere at the office is very unpleasant these days.

     

    acordarse: vp. (to recall; with "de") to remember

    Antonio dice que no se acuerda de ella. Antonio says he doesn't remember her.

    Me acuerdo que la primera vez que vi "El imperio contraataca", lloré al final. I remember that the first time I saw "The Empire Strikes Back", I cried at the end.

    대명동사로 재귀대명사와 함께 사용되면 remember의 의미인데, 일반동사인 acordar는 agree의  의미이다. Latin America에서는 remind의 의미로 사용되기도 한다.

    Le acordé a mi jefe que tiene una reunión a las cuatro. I reminded my boss that he has a meeting at four.

     

    cojonudo: a. (slang, Spain) great, amazing, awesome, brilliant

    [hombre 4] Esto está cojonudo. Hijo, el catering un acierto. This is delicious. Son, the catering is great.

    Mi abuelo es un tipo muy cojonudo. My grandpa is a really great guy.

    La fiesta de anoche fue cojonuda. The party last night was amazing.

     

    táper: nm. (culinary) tupperware (음식 저장용 플라스틱 용기)

    [padre] Me lo llevo. ¿Tienen táper?

    La pasta que sobró está en un táper rojo en el refri. The leftover pasta is in a red Tupperware in the fridge.

     

    solomillo: nm. (culinary) sirloin 등심부위, 채끝, tenderloin, sirloin steak (of beef)

    A mí me trae las puntas de solomillo y vegetales, por favor. I'll have the sirloin tips with vegetables, please

     

    congelar: vt. freeze, (to put on hold) freeze, suspend

    Tranqui. Se los congelo y en un mes han caído. 걱정 마, 얼릴 거야. 한 달이면 다 먹어치워

    Una ola de frío congeló el lago. A cold snap froze the lake.

    Se congelaron todas las ayudas económicas al país bajo sospechas de mala gestión. All economic aid to the country was suspended under suspicion of mismanagement

     

    hígado: liver,

    opositar: vi. to sit a public entrance examination, (~직에) 경쟁 시험을 보다

    Teresa está opositando, por eso no puede pagar.

     

    trigo: nm. wheat,

    Nunca me pareció trigo limpio. ¿Te lo dije o no?

    Los granjeros cultivan trigo en esta región. Farmers grow wheat in this region.

     

    meterse: vp. (enter witn "en" or "por") go in, get into, (to take part in) get involved, (to intervene) interfere, meddle(간섭하다, 참견하다)

    https://www.spanishdict.com/translate/meterse

    Porque no me gusta meterme. → because I don't like to meddle.

    Empezó a llover y se metieron en la casa. → It started raining and they went in the house.

    Imelda se metió a la política cuando su familia perdió todo por un político corrupto. → Imelda got involved in politics when her family lost everything because of a corrupt politician.

    Rafa siempre se mete en donde no debe. → Rafa's always interfering where he’s not wanted.

    ¿No tienes nada mejor que hacer que meterte en nuestro proyecto? → Don’t you have anything better to do than meddle in our project?

     

    pasarse: 매우 많은 의미로 다양하게 사용된다. 더 자세한 건 사전을 참고

    https://www.spanishdict.com/translate/pasarse

    vr. (to transmit) pass

    Los amigos se pawaron la respuestas durante el examen. The friends passed each other the answers during the test.

    vp. (to change) go over (to a different side), to come over (to your side)

    Se pasó al bando del oponente. He went over to the oppnent's side

    Tenemos que convencerlos a que se pasen a nuestro lado. We have to convince them to come over to our side.

    (to not remember) forget

    Se me pasó comprar la comida del perro. I forgot to buy dog food.

    No llamé a Mamá. Se me pasó por completo. I haven't called Mom; it completely slipped my mind.

    ¿Por qué no compraste pan? - Tenía prisa y se me pasó. Why didn't you buy some bread? - I was in a hurry and it slipped my mind.

    (to fail to notice) miss, (to be too late for) miss

    No sé cómo se me pasó tu mensaje. I don't know how I missed your message.

    Se me pasó la fecha límite para entregar la solicitud. I missed the deadline for sending in my application.

    (to become inedible) go bad, go off, go soft, go stale

    Creo que este huevo se ha pasado. I think this egg's gone bad.

    Aunque las guardaba en una lata, las galletas se pasaron. Even though I kept them in a tin, the cookies went soft.

     

    coger: vt. take, grab, get, pick up, pick, get, take, (Latin America, to have sex) fuck

    Y vamos a ver si le cojo yo el teléfono entonces.

    ¿Puedo coger otra galleta? May I take another cookie?

    Por favor, coge al niño, el suelo está sucio. Please, pick up the baby, the floor is dirty.

    De todos los trozos, cogió el más grande. From all the pieces, she picked the biggest one.

    ¿A poco la cogiste? Did you really fuck her?

     

    comprender: vt. (comprehend) understand, (to comprise) include

    Es importante comprender los problemas a los que se enfrenta el país. It's important to understand the problems the country is facing.

    Esta guía comprende información útil acerca de todos los parques nacionales. This guide includes useful information about all of the national parks.

    fatal: a. (very bad) terrible, awful, (deadly) fatal, (unavoidable) inevitable

    Tengo un dolor de cabeza fatal. I have a terrible headache.

    Mi vecina tiene una enfermedad de la piel fatal. My neighbor has a fatal skin disease.

    "El final fatal se acerca. ¡Arrepiéntanse!" gritó el hombre. "The inevitable end approaches. Repent!" screamed the man.

    fiordo: nm. fjord 피오르드 (노르웨이)

     

    exótico: exotic, strange

    Sí, que la novia quería algo más exótico, isla Mauricio,

     

    coñazo: nm. pain in the ass, pain in the neck, drag, (blow, Colombia) punch, boring

    No pude dormir en el avión porque había un bebé llorando. - ¡Qué coñazo! I couldn't sleep on the plane because there was a baby crying. - What a pain in the ass

     

    aro: nm. (circular object) ring, hoop, (jewelry) (hoop) earring

    La cebolla debe cortarse en aros para preparar esta receta. The onion should be cut into rings to prepare this recipe.

    ¿Quieres ponerte los aros o los pendientes largos? Do you want to wear the hoop earrings or the long dangle earrings?

     

    sufrir: vi. (to exprience pain) suffer / vt. (to endure) stand, bear, (to experience) suffer, have, undergo

    Esto no es solo el viaje. No sabe lo que he sufrido.

    No puede comer pastel porque sufre de diabetes. He can't eat cake because he suffers from diabetes.

    No puedo sufrir a mi suegra. I can't stand my mother in law.

    Nuestro ejército sufrió el ataque a medianoche. Our army suffered the attack at midnight.

     

    reír: vi. (to make a happy sound) laugh / vt. (to gratify) indulge

    Mi novio se echó a reír cuando le conté lo que me pasó. My boyfriend started laughing when I told him what happened to me.

    Mamá siempre le ríe con helado cuando se pone a llorar. Mom always indulges him with ice cream when he begins to cry.

    conjugación, 직설법 현재

    yo río / tú ríes / él ríe / nosotros reímos / vosotros reís / ellos ríen

     

    lujo: nm. luxury, fancy, (plentiful) abundance, profusion, wealth

    suite individual y de lujo con toda la atención personalizada,

    Vive en un apartamento de lujo cerca de Central Park.

    Vivimos una vida de lujo cuando estábamos de vacaciones en Costa Rica. We lived a life of luxury while on vacation in Costa Rica.

    Nos quedamos en un hotel con lujo de servicios de spa. We stayed at a hotel with an abundance of spa services.

     

    flipar: vi. (to be astouned) be shocked, (to like a lot) be crazy about, (to have a wild time) have a great time

    Los fans del artista fliparon cuando empezó a romper guitarras en el escenario. The artist's fans were shocked when he started smashing guitars on stage.

    ¿Cuál fue la reacción de los periodistas a las palabras del ministro en la rueda de prensa? - Fliparon. What was the journalists' reaction to the Secretary's statement at the press conference? - They were shocked.

    ¿No te gusta esta escritora? A mí todo lo que hace me flipa. Don't you like this author? I'm crazy about all her stuff.

    A mi hermano Miguel le flipan los coches de carreras. My brother Miguel is crazy about race cars.

    Cada vez que voy a Madrid flipo. I have a great time every time I go to Madrid.

     

    quitar: (to eliminate) remove, (to grab) take away, (to ease) relieve, take away, (to exclude) except for

    poner el mío, quitar el de esa y ya.

    No pude quitar la mancha del mantel. I could not remove the stain from the tablecloth.

    Le quité la carta que le había escrito. I took the letter I had written away from him.

    La aspirina me quitó el dolor de inmediato. The aspirin relieved my pain immediately.

    Quitando las almendras, me gustan todos los frutos secos. Except for almonds, I like all nuts.

     

    quitarse: vr. (to remove clothing) take off, (to move away) get out

    Quítense la ropa mojada antes de entrar a la casa. Take off your wet clothes before entering the house.

    Viene un toro, ¡quítense de enmedio! A bull is coming. Get out of the way!

     

    peces: pez 생선의 복수형, fish,

    espetos: 명사형이 찾아지지 않는다. 동사로 espetar가 있고, 꼬챙이로 찌르다, (말을) 내뱉다의 뜻이다. 여기에서는 꼬챙이로 봐야 할 것 같다.

    Cariño, allí los peces solo se ven en espetos.

     

    destrozar: vt. destroy, smash, wreck, ruin, devastate, break

    ¿Cómo le voy a dejar? Si, mírale, le han destrozado el corazón.

    Destrozaron el edificio para hacer una nueva construcción. The building was destroyed to make a new construction.

    La noticia de la muerte de su mamá destrozó a Laura. The news of her mother's death devastated Laura.

     

    humo: nm. smoke, rumes, vapor, steam

    La alfombra se incendió y ahora mi casa está llena de humo. The rug caught fire and now my house is full of smoke.

    La plancha está rota; no suelta humo cuando aprieto el botón. The iron is broken; it doesn't release steam when I press the button.

     

    horroroso: a. awful, horrific, horrible, horrifying, dreadful, (very ugly) hideous

    En el horroroso escenario del atentado había sangre y cadáveres por todas partes. At the dreadful scene of the attacks, there was blood and dead bodies everywhere.

    La máscara que llevé en Halloween era tan horrorosa que mi hijo lloró al verla. The mask I wore at Halloween was so horrific that my son cried when he saw it.

    La exposición de arte estaba llena de cuadros horrorosos pero a los críticos les encantaron. The art exhibition was full of hideous paintings but the critics loved them.

     

    deprimir: vt. (to dishearten) depress, (finance) depress

    Es horroroso. Es que me deprimo cuando veo esto.

    Me deprime que mi mejor amigo se mude a otro país. It depresses me to see my best friend moving to another country.

    La alta inflación y los bajos salarios deprimieron el mercado local. The high inflation and the low wages depressed the domestic market.

     

    arreglo: nm. (fix) repair, (settlement) agreement, arrangement, (grooming) appearance, (relationship) affair

    - [padre] Tiene arreglo. - ¿Qué arreglo va a tener?

    El arreglo del aire acondicionado será fácil y rápido. The repair to the air conditioning will be quick and easy

    Tenemos diez días para intentar llegar a un arreglo. We have ten days to try to come to an agreement.

    Estefanía no sale de la casa si el arreglo de su cabello no está perfecto. Estefania won't leave the house if her hair's appearance isn't perfect.

    Norma tiene un arreglo con el cartero. Norma is having an affair with the mailman.

    Su marido le envió un arreglo de flores espectacular para su aniversario de boda. Her husband sent her a spectacular flower arrangement for their wedding anniversary.

     

    chavala: el chaval, la chavala, kid, boy, girl, lad, lass, 어린아이, 젊은이

    Esta chavala es muy graciosa. ¿Qué edad tiene? - Solo tiene doce años. This kid is really funny. How old is she? - She's only twelve.

    Había unos chavales bebiendo fuera de la estación. There were some youngsters drinking outside the station.

     

    prometer: vt. (to give one's word) promise, assure / vi. (to have potential) be promising

    Tenía trabajo. Le prometí que la llevaría a París cuando pudiera,

    Prometo que estaré siempre contigo. I promise that I'll be with you forever.

    Todos los meteorólogos prometen un día de nieve este jueves. All of the meteorologists promise there will be snow this Thursday.

    Nuestro líder de marketing promete un aumento en ingresos este año. Our marketing lead assures an increase in revenue this year.

    Esta película promete. Ha ganado muchos premios. This movie is promising. It's won lots of awards.

     

    10분 32초부터 (남은 시간: 1시간 40분)

    Bueno, la verdad es que sí, ha sido un palo.

    🤓 ha sido un palo의 의미가 와닿지 않는다. Bard에게 물어보았다.

    맥락에 따라 다르지만 말하는 이가 상처받거나 힘들거나 실망을 했다는 표현이다.

    Palo는 사전적으로 stick이지만, 맥락에 따라 a great experience나 party를 의미하기도 한다.

     

    mancha: (몸의) 반점, 얼룩, 더러움, (대장간의) 폴무, 바람통, 송풍기

    Una mancha de mora con mora se quita.

    영어로 직역하면, "A stain of blackberry with blackberry is removed."이다. 은유적인 표현인데, "나쁜 기억/경험은 다른 것을 통해 극복할 수 있다."는 의미이다.

     

    lanzar: vt. (to propel) throw, hurl, fling, pitch(baseball), (to discharge) launch, fire, (to make public) launch, release

    Los manifestantes empezaron a lanzar piedras. The protesters started throwing rocks.

    Rusia lanzó un satélite a la atmósfera. Russia launched a satellite into the atmosphere.

    Hasbro lanzó su juguete nuevo justo a tiempo para la Navidad. Hasbro launched its new toy just in time for Christmas.

     

    llevarse: vp. (to transport) take, (to be friends) get along, (to be fashionable) to be in

    "Qué poco hemos hablado y qué bien nos llevamos tú y yo, ¿no?".

    Se llevó todas sus pertenencias consigo. He took all of his belongings with him.

    Las dos hermanas nunca se han llevado bien. The two sisters have never gotten along well.

    Se llevan mucho las zapatillas de deporte con trajes ahora. Wearing sneakers with a suit is really in now.

     

    ocurrirse: vp. (to come to mind) occur to, have an idea, think of

    Se me ocurre que nunca te felicité cuando te casaste. It occurs to me that I never congratulated you when you got married.

    Se le ocurrió vender en mercados locales. He had the idea of selling at local markets.

    ¿Se te ocurre un título para nuestro proyecto? Can you think of a title for our project?

     

    ocurrir: vi. (to take place) happen

    ¿Sabes qué ocurrió aquí? Do you know what happened here?

     

    ingresar: vt. (finance) pay in, deposit, send, place, enter, join, input, sign in

    Si me das el número de cuenta, te lo ingreso.

    Voy al banco a ingresar el cheque de la nómina; ahora vuelvo. I'm going to the bank to pay in my payroll check; I'll be back shortly.

    Si ingresas más de 5,000 euros en el banco, es posible que te hagan preguntas. You may be asked questions if you deposit more than 5,000 euros in the bank.

    Los médicos van a ingresar a mi hermana en el hospital para hacerle unas pruebas neurológicas. The doctors are going to admit my sister to the hospital to have some neurological tests.

    Teresa no pudo pagar la multa, y por eso la ingresaron en la cárcel. Teresa couldn't pay the fine, so she was sent to prison.

    더 많은 뜻은 링크: https://www.spanishdict.com/translate/ingresar?langFrom=es

     

    tecleo: nm. typing, keying, keyboarding, tapping

    El tecleo incesante de la sala de prensa parecía más ruidoso que otros días. The incessant typing of the press room seemed louder than other days.

    "¡Por favor, basta con ese tecleo!", lanzó irritada.  "Please, stop that tapping!," she snapped.

     

    amonestación: admonition, reprimand, warning, caution, (sports) yellow card, warning

    No me atuve a las reglas de la hermandad y recibí una amonestación. I didn't stick to the rules of the brotherhood and received a reprimand.

    Sánchez recibió una amonestación y se perderá el próximo partido. Sanchez is shown a yellow card and will miss the next game.

     

    atontado: a. (in a daze) stunned, dazed, (stupid) dumb

    El soldado resultó ileso, pero la explosión lo dejó atontado. The soldier came out unscathed, but the explosion left him stunned.

    El pobre anciano se veía atontado y no sabía cómo volver a su casa. The poor old man looked dazed and couldn't find his way back home.

    Emilio se queda atontado cuando está enamorado. Emilio is a bit dumb when he's in love.

     

    abrochar: vt. (to close with a fastener) fasten, do up, (to attach with staples, LA) staple

    Abroché el cinturón de mi hija para que su sillita no se moviera mientras conducía. I fastened my daughter's seat belt so that her car seat wouldn't move while I drove.

    Abrochale el botón de arriba a tu hermano; esto es un evento formal. Do up your brother's top button; this is a formal event.

    Abroché los papeles para que no se pierdan. I stapled the papers so that they don't get lost.

     

    suelto: a. loose, undone, untied

    Eso va suelto. Tiene que ir apretado.

    Prefiero dejar el perro suelto en el jardín para que se ejercite. I prefer to leave the dog loose in the yard so he can exercise.

    El letrero está suelto y el viento podría llevárselo. The sign is loose and the wind might blow it away.

    Traes los cordones sueltos. Your shoelaces are untied.

    Se recomienda usar ropa suelta cuando hace calor para que uno se ventile. Wearing loose clothing is recommended in hot weather because it allows air to circulate.

     

    pastilla: nf. (capsule) pill, tablet, (computing) microchip, candy, 알약, 작은 알맹이, 덩어리

    ¿Te tomas una pastilla para dormir, por favor?

    Me tomé una pastilla para mi dolor de cabeza. I took a pill for my headache.

    La pastilla de silicio ha revolucionado el mundo. The silicon microchip has revolutionized the world.

     

    mezclar: vt. (to combine) mix, blend, (muddle) mix up, (to implicate) involve

    No, porque no me gusta mezclar.

    Mezcla la leche con la harina y bate bien. Mix the milk with the flour and beat thoroughly.

    No mezcles nuestras fotos. Don't mix up our pictures.

    A tu padre no lo mezcles en esto. Don't get your father involved in this.

     

    cava: nm. (drink) cava, sparkling wine

    - ¿Con qué? - ¿Una copita de cava?

    Nos tomamos una botella de cava durante le cena. We drank a bottle of cava over dinner.

    El cava sabe mejor frío. Sparkling wine tastes better served cold.

    cava가 여성일 때는 의미가 다르다. 링크 참조: https://www.spanishdict.com/translate/cava

     

    agarrar: vt. (to grasp with the hands) grab, take, grip, seize, hold on to, catch

    - Déjame agarrar mis cosas. - Bicho, no.

    Lo agarró de la mano y siguieron por el camino de baldosas amarillas. She grabbed him by the hand, and they continued down the yellow-brick road.

    La gente del pueblo montaron en sus caballos y se marcharon para agarrar al ladrón. The townspeople got on their horses and left to catch the thief.

    Hablo bien español, pero a veces no agarro los chistes que cuenta la gente. I speak Spanish well, but sometimes I don't get the jokes that people tell.

     

    apagar: vt. (to disconnect) turn off, switch off, (to stop burning) put out, extinguish, (to satisfy) quench, (to pacify) calm, soothe, (to tone down) muffle, soften

    Apaga la luz y vete a dormir. Turn off the light and go to sleep.

    Ron apagó las velas del candelabro. Ron put out the candles on the candelabra.

    Con este calor, ni diez litros de agua podrían apagar mi sed. With this heat, not even ten liters of water could quench my thirst.

    Nada le podría apagar la ira que sentía. Nothing would be able to calm his anger.

    La cantante puso unos tapones en los oídos para apagar el ruido de la banda de la fiesta. The singer put earplugs in her ears to muffle the noise of the band at the festival.

     

    - Me pones negra, de verdad. - Y tú a mí.

    ponerse negro는 나를 귀찮게 한다. 성가시게 한다. 정도로 이해하자. 관용 표현이네.

     

    achicharrado: a. (carbonized) burnt to a crisp, charred, scorched, (hot) boiling hot

    Estoy achicharrada. (It's so hot)

    Me encantaría aventarme a una alberca. ¡Estoy achicharrado! I'd love to throw myself into a pool. I'm boiling hot!

    Nadie quería comerse el filete achicharrado. No one wanted to eat the burnt to a crisp steak.

     

    nupcial: a. (related to wedding) wedding, marriage, nuptial

    [acento catalán] Estupendo, aquí está. La suite nupcial. Pack Amor Eterno.

    La organista comenzó a tocar la Marcha Nupcial de Mendelssohn y la novia entró a la iglesia. The organist started playing Mendelssohn's Wedding March and the bride entered the church.

    Después del banquete de boda, los novios subieron a la suite nupcial. After the wedding reception, the bride and groom went upstairs to the nuptial suite.

     

    enhorabuena: interjection, congratulations / nf. congratulations

    - Y enhorabuena. - Muchas gracias.

    ¡No sabía que Marion y tú se iban a casar! ¡Enhorabuena! I didn't know you and Marion were getting married! Congratulations!

    ¿Te graduaste en mayo? ¡Enhorabuena! You graduated in May? Congratulations!

    obsequio: nm. gift, present

    El mejor obsequio que le puedes dar a un niño es una buena educación. The best gift you can give a child is a good education.

    Los obsequios están debajo del árbol de Navidad. The gifts are under the Christmas tree.

    Espero que te guste tu obsequio de cumpleaños, Marta.I hope you'll like your birthday present, Marta.

     

    rito: nm. (religious) rite, (custom) ritual

    [recepcionista] Es nuestro rito nupcial. El último día

    Como su novia es de la India, van a casarse por el rito Hindú. Since his girlfriend is from India, they'll marry according to the Hindu rite.

    Celebrar todos juntos el cumpleaños de la abuela es un rito en nuestra familia. Celebrating grandma's birthday together is a family ritual.

     

    tonto: a. (not smart) stupid, dumb, (absurd) silly

    Es tonta si se cree que su novio va a cambiar. She's stupid if she thinks her boyfriend is going to change.

    Siempre te vales de excusas tontas para no ir a visitar a tus abuelos. You always make silly excuses not to go visit your grandparents.

    la temporada alto = the peak season

     

    pensad: pensar동사의 명령형(imperativo); 2인칭 복수

    명령형 Conjucagión

    tú piensa / Ud. piense / nosotros pensemos / vosotros pensad / Uds. piensen

     

    quedar: vi. (to be available) be left, remain, have, (to be located) be, (to arrange to see) meet, (to look) fit(size), suit, (to wait) stay, (to end up) be, (to appear) look, (sports or competition) come in, finish

    No queda ni una sola habitación libre en toda la isla.

    ¿Quedan asientos para nosotros? Are there any seats left for us?

    Quedó bastante pollo para alimentar a los perros. There was enough chicken left over to feed to the dogs.

    No nos queda tiempo para ir al museo. We don't have time to go to the museum.

    El restaurante queda a tres calles de aquí. The restaurant is three streets away from here.

    ¿Dónde quedamos? Where shall we meet?

    La talla M aún me queda. A medium still fits me.

    No me pidas que quede si no vas a volver. Don't ask me to stay if you are not coming back.

    Quedamos muy tristes con la noticia de tu padre. We were really sad to hear about your dad.

    Me dio una punzada y quedé última en la carrera de natación. I got a stitch and came in last in the swimming race.

    Si no queremos quedar como idiotas, es mejor que lo pensemos bien. If we don't want to look stupid, we'd better think about it carefully.

     

    quedarse: vp. (to remain in a place) stay, (to retain) keep, (to recall) remember, (to become, used with adjectives) go, (구어, 스페인) kid

    Nuestros primos se quedaron con nosotros durante la Navidad. Our cousins stayed with us over Christmas.

    No te puedes quedar con lo que no es tuyo. You can't keep what is not yours.

    No se me queda la lección después de haberla aprendido. I can't remember the lesson after I learned it.

    Mi abuelo se quedó ciego cuando tenía 80 y pico años. My granddad went blind when he was 80 something.

    No trates de quedarte conmigo. Hicimos un trato. Don't try to kid me. We made a deal.

     

    mirón: nm. onlooker, peeper, voyeur, busybody 구경꾼, 호기심 많은 사람 / a. nosy 참견하기 좋아하는, 꼬치꼬치 캐묻는

    Había un montón de mirones viendo el espectáculo callejero. There was a host of onlookers watching the street show.

    Álvaro es un mirón que disfruta viendo a las parejas besarse. Alvaro is a voyeur who enjoys watching couples kiss.

    Miguel es muy mirón y siempre se entera de los chismes de los vecinos. Miguel is very nosy and is always finding out gossip about the neighbors.

     

    pétalo: nm. (botany) petal, 꽃잎

    [en lengua extranjera] Jean-Pierre, tira los pétalos.

    ¡Qué bonitos pétalos tienen las rosas! What beautiful petals roses have!

     

    ola: nf. (sea) wave, (abundance) wave, (weather) front, (disease) outbreak

    - Nos gusta el sonido de las olas. - [fin de música]

    Una ola gigante se estrelló contra la costa. A giant wave crashed against the shore.

    Hubo una ola de atracos cuando despidieron a los guardias. There was a wave of robberies when the guards were fired.

    Una ola de frío bajó del noroeste del país. A cold front moved down from the northwest of the country.

    Hubo una ola del virus ébola en la capital el mes pasado. There was an Ebola outbreak in the capital last month.

     

    expresamente: expressly, specifically, 분명히, 명확히, 특별히

    Demostré mi desaprobación expresamente. I expressly showed my disapproval.

    Alejandro nos pidió expresamente que no lleguemos antes de las 9 pm. Alejandro specifically told us not to arrive before 9 pm.

     

    estancia: nf. (visit) stay, room, cattle ranch

    Yo estoy aquí expresamente para que su estancia en el hotel

    Planearon una estancia de tres noches. They planned a three-night stay.

    La sala de su casa es una estancia impresionante. The living room of their house is an impressive room.

     

    placentera: a. (nice) pleasant, agreeable

    Me dieron un masaje muy placentero después de un día de mucho trabajo. I got a very pleasant massage after a hard day of work.

    Espero que tenga un viaje placentero, señora. I hope you have a pleasant trip, ma'am.

    La sensación de flotar en la piscina me resulta muy placentera y relajante. I find the feeling of floating in the pool to be very agreeable and relaxing.

     

    albornoz: nm. (clothing) bathrobe, 목욕용 가운

    Estela me abrió la puerta vestida con un albornoz. Estela came to the door dressed in a bathrobe.

     

     

    20분 32초부터 (남은 시간 1시간 30분)

    • exagerado: a. (hyperbolized) exaggerated, (too costly) exorbitant, excessive, 과장된, 과도한, 지나친
    ○ Qué exagerado eres.
    ○ Nos contó el relato entero con mucho detalle y gestos exagerados. She told us the whole story in great detail and exaggerated gestures.
    ○ La comida de ese restaurante no es tan buena y, además, el precio es exagerado. The food of that restaurant isn't that great and what's more the price is exorbitant.

     

    • fingir: vt. (to simulate) pretend, feign, fake, (to mimic) imitate / vi. (to make believe) pretend
    ○ No vamos a fingir que somos marido y mujer.
    ○ El niño fingió estar dormido cuando su mamá abrió la puerta de su cuarto. The boy pretended to be asleep when his mom opened the door to his room.

    ○ Robert fingió estar lesionado para no poder jugar en el torneo. Robert faked an injury so he couldn't play in the tournament.

    ○ Soy muy malo para fingir voces. I'm bad at imitating voices.
    ○ No le creas a Tom; vive fingiendo. Don't trust Tom; he's always pretending.

     

    • fingirse: vp. (to simulate) pretend to be
    ○ Emi se fingió dormida para no contestar a la puerta. Emi pretended she was asleep so as not to answer the door.

     

    • asqueroso: a. (repugnant) disgusting, revolting, filthy, (easily disgusted) squeamish
    ○ Encontré unas papas podridas en la despensa. ¡Estaban asquerosas! I found a few rotten potatoes in the pantry. They were disgusting!
    ○ Algunos de los episodios de e se programa de televisión son asquerosos, sobre todo cuando muestran tanta sangre. Some of the episodes of that television show are revolting, particularly when they show so much blood.
    ○ Ese niño es tan asqueroso que no fue capaz ni de tocar una rana en la case de ciencias hoy. That boy is so squeamish that he wasn't even able to touch a frog in science class today.

     

    • renunciar: vi. (to leave a job) resign, quit, (give up, with "a") relinquish, waive(rights), renounce, (cards) revoke
    ○ Oye, mira, no pienso renunciar a esta habitación,
    ○ El político decidió renunciar después del escándalo. The politician decided to resign after the scandal.
    ○ La princesa debió renunciar a reclamar el trono. The princess had to relinquish all claims to the throne.
    ○ Al firmar esta exención, acepta renunciar a sus derechos. By signing this waiver, you agree to waive your rights.
    ○ ¡Has renunciado! ¡Tenías diamantes, pero no seguiste la baza! You've revoked! You have diamonds, but you didn't follow suit!

     

    • te pongas como te pongas. (helped by Bard)
    ○ 관용표현으로 다음과 같은 의미로 사용된다.
    ○ No matter what you do: This is the most general meaning. It emphasizes that whatever the other person does, the outcome or situation won't change.
    ○ However you act: This focuses on the other person's behavior or attitude. It conveys that their reaction won't affect the speaker's decision or course of action.
    ○ Whichever way you slice it: This highlights the inevitability of something. It implies that regardless of how someone tries to avoid or change something, it will still happen.
    ○ 결국 말하는 사람의 다음과 같은 의지의 표현이다. "It doesn't matter" 또는 "It won't make a difference" 그리고 강한 의지가 담겨있다. 
    ○ Te pongas como te pongas, no voy a la fiesta. No matter what you do, I'm not going to the party.
    ○ Me digas lo que me digas, te sigo queriendo. However you act, I still love you.
    ○ Te enojes o no, el tren ya salió. Whichever way you slice it, the train has already left.) 

     

    • estés: estar 동사의 접속법 2인칭 현재; estar의 접속법 현재 변화형
    ○ yo esté / tú estés / él esté / nosotros estemos / vosotros estéis / ellos estén

     

    • infierno: nm. (religious) hell, (difficult situation) hell
    ○ Dante viajó por el infierno con el poeta Virgilio como su guía. Dante travelled through hell with the poet Virgil as his guide.
    ○ Estos pocos meses pasados sin poder encontrar trabajo han sido un completo infierno. These past few months without being able to find work have been absolute hell.

     

    • Tinto de verano: 스페인의 칵테일 종류, 시원한 와인 베이스의 음료

    • Daiquiri: 칵테일 종류, 럼, 시트러스 주스, 설탕 등으로 만듬

     

    • chocar: vi. (to run into) crash, collide, bump, (to confront) clash, annoy, surprise
    ○ Me he chocado con el muchacho este.
    ○ El auto chocó violentamente contra el árbol. The car crashed violently into the tree.
    ○ El jugador chocó accidentalmente con el portero. The player accidentally collided with the goalie.
    ○ Los dos lados chocaron en un conflicto violento. The two sides clashed in a violent conflict.
    ○ Lo que me choca más es la falta de responsabilidad. What surprises me most is the lack of responsibility.
    ○ Me choca la gente que tira basura. People that litter really annoy me.

     

    • tumbarse: vp. (to recline) lie down, stretch out
    ○ Y ahora lo que me sale de verdad es tumbarme solo a beber y a reflexionar.
    ○ Tengo dolor cabeza, así que me voy a tumbar por una hora. I have a headache, so I am going to lie down for an hour.
    ○ Tengo muchas ganas de tumbarme y dormir en mi hamaca todo el fin de semana. I look forward to stretching out and sleeping in my hammock all weekend.

     

    • tumbar: vt. (to topple) knock down, kick down, demolish, cut down, fail
    ○ Martín tumbó al matón con un puñetazo rápido en la mandíbula. Martin knocked the bully down with a quick punch to the jaw.
    ○ Tumbaron el teatro abandonado para construir un aparcamiento para el restaurante de al lado. They demolished the abandoned theater to build a parking lot for the restaurant next door.
    ○ El ayuntamiento tiene proyectado tumbar unos eucaliptos en lo alto de la montaña. The town council is planning to cut down some eucalyptus trees at the top of the mountain.
    ○ Los profesores lo tumbaron en álgebra y tuvo que repetir curso. The teachers failed him in algebra, and he had to repeat the course.

     

    • bocadillo: nm. snack, sandwich, luncheon, 샌드위치

     

    • excursión: nf. trip, outing, excursion, hike
    ○ Ve preparando los bocadillos. Para la excursión.
    ○ El grupo hizo una excursión a Tijuana. The group took a trip to Tijuana.
    ○ Vimos muchas formaciones rocosas interesantes en nuestra excursión a las cuevas. We saw a lot of interesting rock formations on our excursion to the caves.

     

    • aguacate: nm. avocado, 아보카도

     

    • molestar: vt. bother, annoy, upset, disturb / vi. hurt, disturb
    ○ Yo no te molesto, ¿eh?
    ○ ¡Mami, Roberto me está molestando! ¡No me deja en paz! Mommy, Roberto is bothering me! He won't leave me alone!
    ○ Me está molestando muchísimo ese ruido. That noise is annoying me no end.
    ○ Disculpe que le moleste, pero ¿ya terminó? Sorry to disturb you, but have you finished yet?
    ○ A mi abuela le molestan los pies al andar. My grandmother's feet hurt when she walks.
    ○ Puse el cartel en la puerta para que no molesten por la mañana. I put the sign on the door so that they don't disturb us in the morning.

     

    • molestarse: vp. (to get annoyed) get upset, take offense, bother
    ○ No se moleste, ha sido sin querer. Don't get upset, I didn't do it on purpose.
    ○ Mi suegra se molestó por mis comentarios. My mother-in-law took offense at my remarks.
    ○ No hace falta que se molesten en recogernos. You don't need to bother to pick us up.

     

    • quietecita: quieto의 여성 축소형, still, motionless, calm, quiet
    ○ Quedó quieto mientras le quitaron la araña del hombro. He kept still while they removed the spider from his shoulder
    ○ La oficina está quieta porque casi todos los empleados se fueron de vacaciones. The office is quiet because most of the employees are away on vacation.
    ○ El mar estaba quieto y el barco se desplazaba serenamente. The sea was calm and the ship sailed smoothly.

     

    • enterarse: vp. (to discover) find out, (to know) hear, find out, (to perceive) notice, (to comprehend) understand
    ○ Un poquito. Yo te lo pongo y ni te enteras, ¿eh? 
    ○ No te preocupes, que Alma no se va a enterar de nada.
    ○ Me enteraré de la verdad pase lo que pase. I will find out the truth no matter what.
    ○ Acabo de enterarme por mi vecina y he venido tan deprisa como he podido. I just found out from my neighbor and came as quickly as possible.
    ○ ¿Te enteraste de lo que dijo? Did you understand what he said?

     

    • límite: nm. (dividing line) border, boundary, (extreme point) limit
    ○ Es que no tienes límite.
    ○ Un inmenso bosque sirve de límite entre los dos poblados. A huge forest serves as the border between the two villages.
    ○ El límite entre Francia y España se sitúa en los Pirineos. The boundary between France and Spain is located in the Pyreness.
    ○ He llegado a mi límite, ya no lo aguanto más. I've reached my limit; I can't take it anymore.

     

    • acojonante: a. (terrifying) scary as hell, fucking terrifying, killer, fucking amazing
    ○ - Bueno… - Es acojonante, mamá.
    ○ El túnel del terror es realmente acojonante. Yo grité todo el rato. The tunnel of terror is scary as hell. I screamed the whole time.
    ○ Hostia, qué acojonante pasar cruzar el río por ese puente colgante desvencijado. Holy shit, it was fucking terrifying going over the river on that rickety suspension bridge.
    ○ Mira las bambas nuevas que me he comprado. - Vaya tela, chaval. ¡Son acojonantes! Look at these new sneakers I just bought. Whoa, dude! Those are killer!
    ○ La nueva película de los hermanos Cohen es acojonante. ¡Tienes que verla! The new Coen brothers' movie is fucking amazing. You have to see it!

     

    • pegote: nm. (viscous spill) sticky mess, eyesore
    ○ Se te ha quedado ahí un pegote.
    ○ Por favor, limpia el pegote que dejaste en el mesón de la cocina. Please clean the sticky mess you left on the kitchen counter.

     

    • folleto: nm. (flier) leaflet, (informational booklet) brochure, pamphlet
    ○ Le dejo un folleto para que conozca un poco mejor la guardería. I'll give you a leaflet so you can get to know the preschool a little better.
    ○ Lo primero que deberías hacer es familiarizarte con los folletos de ventas. The first thing you should do is familiarize yourself with the sales brochures.
    ○ Tenemos que doblar todos estos folletos para el mitin mañana. We have to fold all of these pamphlets for the rally tomorrow.

     

    • quad: ATV(All terrain vehicle)

     

    • barranco: (hollow) ravine, gully, (bluff) precipice, cliff, 골짜기, 협곡, 절벽, 배수로
    ○ Seguiremos por el barranco a pie, on foot.
    ○ Desde arriba vimos que había un coche atrapado en el fondo del profundo barranco. From above we could see a car stuck in the bottom of a deep ravine.
    ○ Al parecer, el hombre tropezó con una piedra y cayó por el barranco. It seems the man stumbled over a stone and fell over the precipice.

     

    • rumbo: nm. (orientation) course, direction
    ○ Al norte, rumbo al norte, to the north.
    ○ Casarse cambió el rumbo de su vida. Getting married changed the course of his life.
    ○ Si la economía no cambia de rumbo pronto, el presidente perderá las elecciones. If the economy doesn't change course quickly, the president will lose the election.
    ○ Sus políticas tomaron un rumbo equivocado. Their policies took the wrong direction.

     

    • ron: nm. rum, 럼주
    ○ Y luego, probarán el mejor ron de la isla. ¿Les gusta el ron?
    ○ Mi tía siempre bebe ron en las rocas. My aunt always drinks rum on the rocks.

     

    •  ronería: nf. rum shop, 럼주 판매점
    ○ [en español] La ronería queda al otro lado del barranco.

     

    • caña: nf. (hollow stem) cane, reed, (for fishing) rod, (upper part of boot) leg, (measure of draft beer, Spain) glass of beer, (liquor, Cuba) rum
    ○ Junto a un campo de cañas. (Next to a sugarcane field)
    ○ El ron está hecho de los subproductos de la caña de azúcar. Rum is made from the byproducts of sugar cane.
    ○ Me compré una canasta hecha de caña en el pueblito. I bought a basket made of reeds in the village.

     

     pesada: a. heavy, burdensome, boring, annoying
    ○ El hombre me ayudó a levantar las pesadas cajas. The man helped me lift the heavy boxes.
    ○ Los obreros usaban un aparejo para levantar objetos pesados.  The workers used a tackle to lift heavy objects.
    ○ El estaño es un metal pesado. Tin is a heavy metal.
    ○ El proceso de registro de una nueva empresa es pesado. The registration process for a new company is burdensome.
    ○ La tarea de lectura es densa y pesada. The reading assignment is dense and boring.
    ○ A veces, mi hermanito se pone un poco pesado.  My little brother can be a bit annoying at times.

     

    • diversión: nf. fun, entertainment, good times, 오락, 기분전환
    ○ ¿Listos para más diversión?

     

    • chorrear: vt. (to let fall in drips) drip with, (구어, to steal) swipe, pinch / vi. (to dribble) drip, (to be soaked), (to pour) gush (out), spurt
    ○ [José Luis] Quítame la pierna, que me chorrea. Get your leg off me, it's dripping
    ○ Me limpié la sangre que me chorreaba de la nariz. I wiped off the blood that was dripping from my nose.
    ○ Tengo que bañarme porque estoy chorreando de sudor. I need a shower because I'm dripping in sweat.
    ○ Tras el puñetazo, al hombre le empezó a chorrear sangre de la nariz. Blood started to gush from the man's nose after he was punched.

     

    • coño: interjection(감탄사) fuck, hell, holy crap, bloody hell
    ○ - ¿Qué haces que vas agarrada de la mano? - [Mari Carmen] Coño, déjame.
    ○ ¿Qué coño estás haciendo? ¡Bájate del techo ahora mismo antes de que te lastimes! What the fuck are you doing? Get off the roof now before you hurt yourself!
    ○ ¿Adónde coño vas? ¿No ves que estamos conduciendo por la mano contraria? Where the hell are you going? Can't you see we're driving the wrong way?
    ○ 명사의 의미는 가급적 쓰지 않는게 좋겠다. 
    pussy, cunt, fanny (extremely offensive), Spaniard (스페인 사람, 칠레)

     

    30분 32초 경과


    스페인어 문법을 정리한 전체 글의 목차 페이지

     

    스페인어 문법과 표현 목차

    스페인어 문법에 대해 지금까지 정리한 글에 대한 목차를 만들었습니다. 스페인어를 처음부터 공부를 하기 위해 방문하신 분들이 보다 편리하게 각 테마로 갈 수 있도록 하면 좋겠다고 생각했

    juranus.tistory.com


     

    참고사이트

     

    도움이 되었다면 공감 💜 부탁합니다. 
    공부에 대한 정보 교환, 문의 사항은 댓글 남겨주세요.
    • 페이스북 공유하기
    • 트위터 공유하기
    • 카카오톡 공유하기