up-arrow

LANGUAGES/Spanish - Español

스페인어 일상 묘사 - 화난 감정 표현, 직장 동료와 말다툼 사건 설명

juranus 2023. 12. 13. 22:44

스페인어로 일상을 묘사하는 것 중에, 직장 동료 때문에 화가 난 상황입니다. 지각을 하게 된 이유, 사무실에 들어갔을 때 직장 동료의 무례한 말, 그로 인해 본인의 감정이 폭발을 하고, 결국 상사가 개입을 하기까지의 상황과 감정을 묘사합니다. 관용 표현과 다양한 어휘를 배울 수 있습니다. YouTube 직접 보면서 본 포스팅을 참고하시면 공부하시기 수월하실 것입니다.


본 글의 내용은 스페인어 교육/공부를 위한 스페인어 사용 국가의 인터넷 사이트와 유튜브 등에서 알려주는 내용을 공부하면서 정리한 것입니다. 스페인어를 독학으로 공부를 하고 있습니다.
※ 단어의 품사 표기
    남성명사 = nm, 여성명사 = nf, 자동사 = vi, 타동사 = vt, 형용사 = a, 부사 = ad,
    전치사 = prep, 접속사 = conj, 재귀동사 = vr
🤓 한글 해석은 가급적 직역을 합니다. 영어는 DeepL 번역기를 사용했습니다.

 

목차

     

    스페인어 일상 묘사 - 화난 감정 표현, 직장 동료와 말다툼 사건 설명 

    말다툼 감정 묘사

     

     

    Episodio #31 – Estar muy enfadado, Being very angry

    Estar muy enfadado, Being very angry

     

     

    전체 지문, Escritura completa, Full script

    Ayer tuve un altercado con un compañero de trabajo y la verdad es que me he estado comiendo la cabeza desde entonces. Creo que me dejé llevar por la rabia que sentí en aquel momento y reaccioné de forma incorrecta. Generalmente no soy una persona impulsiva y creo que controlo bastante bien mis emociones, 

     

    lamentablemente hay días en que uno no está para fiestas y el cansancio, el estrés y los problemas se acumulan hasta que finalmente explotas. Debo admitir que ese compañero nunca me ha caído bien, es muy arrogante y se cree mejor que los demás; es de esas personas que no aportan nada, pero lo critican todo.

     

    Por lo general paso de él, ignoro sus comentarios y sus críticas, pero ayer la cosa pasó de castaño oscuro. Llegué a la oficina quince minutos tarde puesto que habían cortado la carretera a causa de un accidente y tuve que tomar una ruta más larga. Al entrar lo primero que oí fue a ese compañero decir en voz alta:
    “como siempre llegando tarde”,

     

    al ver que mi jefe también le había escuchado me enfadé muchísimo; me supo muy mal su comentario pues por lo general no llego tarde al trabajo. No os imagináis la rabia que sentí, me hervía la sangre y no me pude controlar, levanté la voz y le mandé a freír espárragos delante de todos, luego él me insultó y yo le insulté de vuelta,

     

    al final mi jefe tuvo que intervenir y nos pidió que nos calmáramos. Fue un momento verdaderamente incómodo y creo que pude haberlo evitado quedándome callado.

     

     

    본문 이해를 점검하는 질문

    본문을 듣고 아래 질문에 대한 답을 생각해 보자. 아직 리스닝이 부족하다면 위의 본문을 읽자.

    1. ¿Por qué a Miguel no le cae bien su compañero de trabajo? (Why doesn't Miguel like his co-worker?)
    2. ¿Por qué Miguel llegó tarde al trabajo? (Why was Miguel late for work?)
    3. ¿Qué provocó el altercado entre Miguel y su compañero? (What caused the quarrel between Miguel and his co-worker?)
    4. ¿Cómo reaccionas cuando alguien te provoca o te ofenda? (How do you react when someone provokes or offends you?)

     

    문장 해석, 어휘와 표현

    [ES] Ayer tuve un altercado con un compañero de trabajo y la verdad es que me he estado comiendo la cabeza desde entonces. Creo que me dejé llevar por la rabia que sentí en aquel momento y reaccioné de forma incorrecta. Generalmente no soy una persona impulsiva y creo que controlo bastante bien mis emociones, 

    [EN] Yesterday I had an altercation with a co-worker and the truth is that I have been eating my head ever since. I think I got carried away by the anger I felt at the time and reacted in the wrong way. I am generally not an impulsive person and I think I control my emotions pretty well, 

    [KO] 어제 직장 동료와 말다툼을 했다. 사실 그 이후로 계속 머릿속에서 지울 수 없었다. 내가 그 순간에 느꼈던 분노에 사로잡혀서 부적절한 방식으로 반응했다고 생각한다. 일반적으로 나는 충동적인 사람이 아니고 나의 감정을 충분히 잘 통제한다고 생각한다.

    altercado: nm. fight, altercation, quarrel, heated argument
    (SYN.: Pleito, Pelea, Discusión acalorada, Disputa, Contienda, Lío, Follón)
    María tuvo un altercado con su hermana. (María quarreled with her sister.)
    Anoche tuve un altercado con mi vecino. (Last night I had a fight with my neighbor.)
    Los manifestantes tuvieron un altercado con la policía. (The protesters had an altercation with the police.)

    comerse la cabeza: overthink, think obsessively about something
    🤔 직역을 하면 "자기의 머리를 먹다"이다. 본인의 머리를 먹을 정도로 무언가를 지나치게 고민하고, 반복적으로 생각하는 상황을 떠올리면 될 것 같다.
    Todo va a estar bien, deja de comerte la cabeza. (Everything will be alright, stop overthinking.)
    Quizás solo es un malentendido, no te comas la cabeza. (May it is just a misunderstanding, don't think too much about it.)
    No he podido dejar de comerme la cabeza después de enterarme de que mi esposa me fue infiel. (I haven't been able to stop overthinking after finding out my wife cheated on me.)

    dejarse llevar por: to get carried away, ~에 휘말리다, 사로잡히다, ~에 흥분하다, 자제력을 잃다.
    Diego se deja llevar fácilmente por la ira. (Diego is easily carried away by anger.)
    A veces nos dejamos llevar por el miedo. (Sometimes we get carried away by fear.)
    Me dejé llevar por la emoción del momento y se me olvidó que tenía otras cosas que hacer. (I got carried away by the thrill of the moment and forgot that I had other things to do.)

    rabia: nf. anger, rage, fury
    El hombre se llenó de rabia cuando vio que alguien había rayado su carro. (The man was filled with anger when he saw that someone had scratched his car.)
    Me da rabia cuando la gente camina lento en la acera. (It fills me with rage when people walk slowly on the sidewalk.)
    En su rabia destrozó todo en la habitación. (In his fury, he smashed everything in the room.)

    reaccionar: vi. react, respond, (economy, function again properly) recover
    El oxígeno reacciona con el hidrógeno para dar agua. (Oxygen reacts with hydrogen to form water.)
    Los paramédicos intentaban reanimarla, pero no reaccionaba. (The paramedics tried to revive her, but she wouldn't respond.)
    Quería saber mi opinión, pero cuando se la di no reaccionó muy bien. (He wanted my opinion, but when I gave it to him he didn't react very well.)
    Los sindicatos reaccionaron en contra de los recortes salariales. (The unions reacted against the wage cuts.)
    La economía del país está reaccionando, tras años de crecimiento negativo. (The country's economy is recovering after years of negative growth.)

    impulsivo: a. impulsive
    Susana es tan impulsiva que muchas veces tiene que rectificar después de tomar una decisión. (Susana is so impulsive that a lot of the time she has to go back on decisions she's taken.)

     

     

    [ES] lamentablemente hay días en que uno no está para fiestas y el cansancio, el estrés y los problemas se acumulan hasta que finalmente explotas. Debo admitir que ese compañero nunca me ha caído bien, es muy arrogante y se cree mejor que los demás; es de esas personas que no aportan nada, pero lo critican todo.

    [EN] unfortunately there are days when one is not in the mood to party and the tiredness, stress and problems pile up until you finally explode. I must admit that I have never liked that partner, he is very arrogant and thinks he is better than others; he is one of those people who contribute nothing, but criticize everything.

    [KO]  안타깝게도, 기본이 언짢은 날들이 있다. 피로, 스트레스, 그리고 문제들이 쌓여서 결국 폭발하게 된다. 나는 그 동료를 결코 좋아하지 않았다는 것을 인정해야 한다. 그는 매우 거만하고 그 자신이 다른 사람들보다 낫다고 생각한다. 그는 아무것에도 기여하지 않으면서 모든 것을 비판하는 사람들 중 한 명이다.

    No estar (alguien) para fiestas: to be in a bad mood, 기분이 언짢다, 심기가 불편하다, 불쾌하다.
    Ayer le despidieron, así que hoy no está para fiestas. (Yesterday he/she got fired, so today he/she is in a bad mood.)
    Gracias por la invitación pero hoy no estoy para fiestas. (Thanks for your invitation but today I'm not in a good mood.)
    Quería invitarte a cenar pero veo que no estás para fiestas. (I wanted to invite you to dine out but I see you're not in a good mood.)

    cansacio: nm. tiredness, weariness,  (tedium) boredom
    Mi estado constante de cansancio me ha hecho menos sociable. (My constant state of tiredness has made me less sociable.)
    El mayor cansancio viene de la preocupación por el trabajo pendiente. (The greatest weariness comes from worrying about unfinished work.)
    No aguanto el cansancio de ver otra telenovela insípida con actores que no saben actuar. (I can't stand the boredom of watching another dull soap opera with actors who can't act.)

    estrés: nm. (general) stress
    Los exámenes me producen mucho estrés. (Exams put me under a lot of stress.)

    explotar: vt. (to use) exploit, work, run, operate, (to take advantage of) / vi. explode, go off
    Este país tiene muchos recursos naturales que aún no han sido explotados. (This country has many natural resources that are yet to be exploited.)
    La gente de esta región explota la tierra para cultivos agrícolas y ganadería. (People in this region work the land for agricultural crops and cattle raising.)
    El nuevo dueño de la fábrica quiere explotarla al máximo. (The new owner of the factory wants to run it to the max.)
    La compañía minera explota tres minas distintas en los alrededores de este pueblo. (The mining company operates three separate mines around this town.)
    Yo que tú, renunciaría. ¡Te están explotando en ese trabajo! (If I were you, I'd quit. They're exploiting you in that job!)
    Una bomba explotó cerca del centro comercial. Afortunadamente, nadie resultó herido. (A bomb exploded close to the shopping center. Fortunately, no one was hurt.)
    Una mina terrestre explotó cuando los soldados trataban de desactivarla. (A land mine went off while the soldiers were trying to defuse it.)
    (react emotionally) Explotó cuando se enteró de que le habían negado la beca. (She exploded when she found out that her scholarship had been denied.)

    caerle bien: to like someone, to be liked by someone, to get along with someone
    caerle mal: to dislike someonel, to be disliked by someone, not to get along with someone
    Creo que le caí bien a mi nuevo jefe. (I think my new boss liked me.)
    Me caen mal las personas groseras y arrogantes. (I don't like rude and arrogant people.)
    A Juan le cae mal Pedro pero le cae bien Diego. (Juan doesn't get along with Pedro but he gets along with Diego.)

    los demás: a. the other / pron. the others, the rest, everyone else, other people
    (a.) Los demás estudiantes están esperando al profesor en clase. (The other students are waiting for the teacher in the classroom.
    (pron.) 
    Algunos vasos están ya en la mesa, y los demás los encontrarás en la cocina. (Some glasses are already on the table, and you'll find the others in the kitchen.)
    Solo algunos de los médicos trabajan hoy. Los demás están en un congreso. (Only some of the doctors are working today. The rest are attending a conference.)
    Los niños salieron al jardín y los demás están viendo la tele. (The children went out into the garden and everyone else is watching TV.)
    A mí no me gusta meterme en los asuntos de los demás. (I don't like interfering in other people's affairs.)

     

     

     

    [ES] Por lo general paso de él, ignoro sus comentarios y sus críticas, pero ayer la cosa pasó de castaño oscuro. Llegué a la oficina quince minutos tarde puesto que habían cortado la carretera a causa de un accidente y tuve que tomar una ruta más larga. Al entrar lo primero que oí fue a ese compañero decir en voz alta:
    “como siempre llegando tarde”,

    [EN] I usually pass him by, ignore his comments and criticisms, but yesterday things went from bad to dark brown. I arrived at the office fifteen minutes late because the road had been closed due to an accident and I had to take a longer route. As I walked in the first thing I heard was that colleague say out loud:
    "as usual being late",

    [KO] 평소에는 그를 피하고, 그의 말과 비판을 무시한다. 하지만 어제는 상황이 선을 넘었다. 나는 사무실에 15분 늦게 도착했다. 왜냐하면 사로로 인해 도로가 폐쇄되었고 더 먼 길로 가야만 했다. 사무실에 들어설 때 가장 먼저 들었던 말은 그 동료가 큰 소리로 말하는 것이었다. "늘 그렇듯이 지각하는 군"

    por lo general: in general, generally
    Por lo general, no me enloquece la música clásica, pero algunas piezas sí que me gustan. (In general, I'm not crazy about classical music, but some pieces I do like.)
    Por lo general, voy a trabajar a pie. Hoy fui en autobús porque llovía. (I generally walk to work. Today, I went by bus because it was raining.)

    pasar de alquien/algo: To ignore or avoid someone/something
    Ella es muy conflictiva y pasa de sus padres. (She is very conflictive and ignore her parents.)
    Yo paso de las discusiones sobre religión. (I avoid discussing about religion.)
    ¿Por qué últimamente pasas de mí? (Why are you avoiding me lately?)

    pasar de castaño oscuro: Exceeding tolerable limits, to be the last straw, 도를 넘다. 지나친 행위다.
    Esta situación ya está pasando de castaño oscuro. (This situation is exceeding tolerable limits.)
    La falta de respeto de Diego hacia mí está pasando de castaño oscuro. (Diego's disrespect towards me is crossing the line)
    Creo que sus provocaciones ya pasaron de castaño oscuro. (I think his/her provocations have crossed the line.)

    ruta: nf. route, road
    Tomamos la ruta turística por el centro de la isla. (We took the scenic route through the middle of the island.)
    Esa ruta está llena de baches(도로의 구덩이, 물 괸 곳). (That road is filled with potholes.)

    carretera: nf. road, highway
    La carretera que te lleva a la montaña está cerrada. (The road that takes you to the mountains is closed.)
    El límite de velocidad en la carretera es de 110 mi/h. (The speed limit on the highway is 110 mph.)

     

    [ES] al ver que mi jefe también le había escuchado me enfadé muchísimo; me supo muy mal su comentario pues por lo general no llego tarde al trabajo. No os imagináis la rabia que sentí, me hervía la sangre y no me pude controlar, levanté la voz y le mandé a freír espárragos delante de todos, luego él me insultó y yo le insulté de vuelta,

    [EN] When I saw that my boss had also heard him, I was very angry; I felt very bad about his comment because I am not usually late for work. You can't imagine the rage I felt, my blood boiled and I could not control myself, I raised my voice and sent him to hell in front of everyone, then he insulted me and I insulted him back,

    [KO] 나의 상사 또한 그 말을 들었다는 것을 알았을 때 나는 매우 화가 났다.  그의 말에 나는 매우 기분이 나빴다. 왜냐하면 나는 평소에 지각을 하지 않기 때문이다. 당신들은 내가 느꼈던 분노를 상상할 수 없을 것이다. 나의 피가 끓어올랐고, 나를 통제할 수 없었고, 언성이 높아졌고, 모두들 앞에서 여기에서 꺼져 버리라고 말을 했다. 곧 그는 나를 모욕했고, 나도 그를 모욕했다. 

    enfadar: vt. to make angry, anger, annoy, irritate, (cause boredom, Mexico) bore
    A Quique le enfadó no quedar en primer lugar. (Not coming first made Quique angry.)
    Me enfada que algunos tengan tanto y otros tan poco. (It angers me that some have so much and others so little.)
    A Rosa le enfada que Leonor llegue siempre tarde. (It annoys Rosa that Leonor is always late.)
    ¡No enfades al perro! (Don't irritate the dog!)
    ¿No te enfadan las telenovelas? (Don't soap operas bore you?)

    enfadarse: vr. get angry, get mad, get annoyed, get cross, (to be bored of) (Mexico) a. to get tired of
    Se enfadaron los vecinos cuando vieron lo que se había hecho a su jardín. (The neighbors got angry when they saw what was done to their yard.)
    No te enfades conmigo, yo no tuve la culpa de lo que pasó. (Don't get mad at me. What happened wasn't my fault.)
    La maestra se enfada cuando entregas tu trabajo sin nombre. (The teacher gets annoyed when you turn in your work without your name on it.)
    (United Kingdom) Es muy irascible, se enfada con mucha facilidad. (She's very irascible. She gets cross very easily.)
    Se enfadaron de comer pollo todos los días durante un mes. (They got tired of eating chicken every day for a month.)

    saber algo mal (a alguien): it is used to express that something bothers us or that something is unpleasant or annoying to us, 나/우리를 귀찮게, 불편하게, 짜증 나게 하는 것을 묘사함
    Me supo muy mal no poder ir a la fiesta. (I felt very bad not being able to go to the party.)
    A Diana le supo muy mal el comentario de Jorge. (Diana felt very annoyed about Jorge's comment.)
    Sé que te sabe mal ver a tu ex con otra persona. (I know it bothers you seeing your ex with someone else.)

    hervir: v. boil, swarm with
    El agua hierve a 100 grados Celsius. (Water boils at 100 degrees Celsius.)
    Cuando entro a mi carro en el verano, está hirviendo. (When I get into my car in the summer, it's boiling.)
    hervirle la sangre: to get very angry, to make someone's blood boil
    Cuando veo a alguien tirando basura a la calle me hierve la sangre. (I get very angry when I see someone littering.)
    A ella le hierve la sangre cada vez que le hablan de su ex. (Her blood boils every time they talk to her about her ex.)
    ¿No te hierve la sangre al escuchar a esos políticos? (Don't you get mad when you listen to those politicians?)

    Mandar a freír espárragos: It is used to send (a peron) away firmly and without politeness. 꺼져버리라고(나가라고) 말하다. 냉큼 꺼져버려! 냉큼 나가!
    Ella no estaba de humor para aguantar sus críticas así que lo mandó a freír espárragos. (She wasn't in the mood to take his criticism so she sent him packing.)
    No tengo ganas de hablar contigo, ¡vete a freír espárragos! (I don't want to talk to you, go and jump in a lake!)
    Si es cierto, te aseguro que le mandaré a freír espárragos. (If it's true I assure you that I will be very rude with her/him)

    delante: a. in front, ahead
    A la izquierda verán las ruinas del templo inca y delante el valle sagrado. (To the left, you will see the ruins of the Incan temple and, in front, the sacred valley.)
    Puedes ir delante, señora. Todavía no sé lo que voy a pedir.You can go ahead, ma'am. (I still don't know what I'm going to order.)

    delante de: in front of, opposite, before
    No digas malas palabras delante de los niños.Don't say rude words in front of the kids.
    El baño está delante de la salida de emergencia.The bathroom is opposite the emergency exit.
    Es costumbre arrodillarse delante del rey. (It's customary to kneel before the king.)

     

     

    [ES] al final mi jefe tuvo que intervenir y nos pidió que nos calmáramos. Fue un momento verdaderamente incómodo y creo que pude haberlo evitado quedándome callado.

    [EN] in the end my boss had to intervene and asked us to calm down. It was a really awkward moment and I think I could have avoided it by keeping quiet.

    [KO]  결국, 나의 상사가 개입을 했고, 진정하라고 했다. 정말 불편한 순간이었고, 내가 조용히 있었다면 피할 수 있었다고 생각한다. 

    intervenir: vi. intervene, get involved, take part, appear / vt. operate on, tap
    Llegaron a las manos y tuvo que intervenir la policía. (They came to blows, and the police had to intervene.)
    No quiero intervenir en sus discusiones cocanyugales. (I don't want to get involved in their marital arguments.)
    Fue entonces cuando los Aliados decidieron intervenir. (It was then that the Allies decided to intervene.)
    Se ha sabido que el Papa intervino en las negociaciones diplomáticas entre ambos países. (It is now known that the Pope intervened in the diplomatic negotiations between the two countries.)
    En el debate intervendrán grandes personalidades del mundo de la política. (Important political figures will take part in the debate.)
    El actor ha intervenido en varias películas de Woody Allen. (The actor has appeared in several of Woody Allen's movies.)
    Lo tuvieron que intervenir de urgencia tras sufrir un grave accidente.(He had to be urgently operated on after he had a serious accident.)
    La policía intervino el teléfono del narcotraficante. (The police tapped the drug trafficker's phone line.)

    pedir: vt. ask for, ask, request, beg, order; pidió는 pedir 동사의 단순과거형
    Llam'o para pedir más dinero. (He called to ask for more money.)
    No necesitas pedir permiso para ir al baño. (You don't have to ask permission to go to the bathroom.)
    Si tienes más de 1,000 puntos, puedes pedir un regalo. (If you have more than 1,000 points, you can request a gift.)
    Voy a pedir tacos de pescado. (I'm going to order fish tacos.)
    Acabo de recibir el DVD que pedí. (I have just received the DVD I ordered.)

    calmar: vt. (to pacify) calm (down), (to alleviate) relieve, soothe
    Una caminata por el bosque es de lo mejor para calmar los nervios. (A walk in the woods is great to calm your nerves.)
    Haz algo para calmar a tu perro; está asustando a mi gato. (Please do something to calm your dog down; he's scaring my cat.)
    El doctor me recetó analgésicos para calmar el dolor de espalda. (The doctor prescribed painkillers to relieve my back pain.)
    ¿Qué puedo hacer para calmar las encías inflamadas de mi bebé? (What can I do to soothe my baby's inflamed gums?)

    calmarse: vr. (to become calm) calm down, quiet down, (to get better) ease
    Si te calmas y hablas más despacio, tal vez entienda lo que tratas de decirme. (If you calm down and speak slowly, I may understand what you are trying to say.)
    No podemos salir a navegar hasta que se calme el mar. (We can't go sailing until the sea has calmed down.)
    Espero que se calmen pronto el viento y las olas. (I hope the wind and waves will calm soon.)
    Gracias por las pastillas; me parece que el dolor empieza a calmarse. (Thanks for the pills; I think the pain is beginning to ease.)

    callado: a. (noiseless) silent, quiet, (shy) quiet, reserved
    Todos en la biblioteca estaban completamente callados. (Everyone in the library was completely silent.)
    Después de que los niños se acuestan, la casa está por fin callada. (After the kids go to bed, the house is finally quiet.)
    El niño callado miraba con desconcierto a los adultos ruidosos. (The quiet little boy stared in bewilderment at the loud adults.)
    Cuando era niña era callada, pero ahora es muy extrovertida. (When she was a kid she was reserved, but now she's very outgoing.)

     

     


    스페인어 문법을 정리한 전체 글의 목차 페이지

     

    스페인어 문법과 표현 목차

    스페인어 문법에 대해 지금까지 정리한 글에 대한 목차를 만들었습니다. 스페인어를 처음부터 공부를 하기 위해 방문하신 분들이 보다 편리하게 각 테마로 갈 수 있도록 하면 좋겠다고 생각했

    juranus.tistory.com


     

    참고사이트

     

    도움이 되었다면 공감 💜 부탁합니다. 
    공부에 대한 정보 교환, 문의 사항은 댓글 남겨주세요.
    • 페이스북 공유하기
    • 트위터 공유하기
    • 카카오톡 공유하기