up-arrow

LANGUAGES/Spanish - Español

스페인어 관용 표현 idiomática, 계절 02 - 봄, Primavera

juranus 2023. 9. 4. 07:00

스페인어 관용표현 중 봄과 연관이 있는 단어가 사용된 것들입니다. 둥지 nido, 토끼 liebre, 양 cordero, 개구리 rana, 부활절 Pascuas의 단어가 사용되었습니다. "봄"과 별 연관이 없어 보이긴 합니다만, Lingolia에서 봄으로 분류를 하고 있네요. 어쨌든 우리의 목적은 다양한 어휘와 표현을 접하고 익히는 것이니 상관 없습니다. 


본 글의 내용은 스페인어 교육/공부를 위한 스페인어 사용 국가의 인터넷 사이트와 유튜브 등에서 알려주는 내용을 공부하면서 정리한 것입니다. 스페인어를 독학으로 공부를 하고 있습니다.
※ 단어의 품사 표기
    남성명사 = nm, 여성명사 = nf, 동사 = v, 형용사 = a, 부사 = ad, 전치사 = prep, 접속사 = conj

스페인어 문법을 정리한 전체 글의 목차 페이지

 

스페인어 문법과 표현 목차

스페인어 문법에 대해 지금까지 정리한 글에 대한 목차를 만들었습니다. 스페인어를 처음부터 공부를 하기 위해 방문하신 분들이 보다 편리하게 각 테마로 갈 수 있도록 하면 좋겠다고 생각했

juranus.tistory.com


 

목차

     

    봄과 관련된 관용 표현, Sobre la primavera

     

    타이틀_봄

     

     

    ▶ salir del nido

    :  leaving the nest → becoming independent from parents

    : 둥지를 떠나다 → 부모로부터 독립하다 

    ✒️ Por fin mi hermano ha comprado un piso y ha salido del nido. → Finally my brother has bought an apartment and has left the nest.

    마침내 내 형제는 아파트를 구입했고 독립했다. 

    piso: nm. floor, apartment, flat, story, deck, 바닥, 층, 아파트, 밟기
    Mi primo vive en el décimo piso del edificio. → My cousin lives on the tenth floor of the building.
    La vista desde el piso superior del autobús era impresionante. → The view from the upper deck of the bus was amazing.
    nido: nm. nest, hiding place
    La cigüeña hizo su nido en lo alto del campanario. → The stork built its nest on the top of the bell tower.

     

     

    ▶ levantar la liebre 

    : raise the hare → uncover a secret, blow the gaff, uncover

    : 비밀을 발설하다. 

    ✒️ El periodista levantó la liebre y muchos responsables fueron detenidos. → The journalist raised the hare and many responsible were arrested.

    그 저널리스트는 비밀을 폭로했고 많은 사람들이 체포되었다.

    periodista: nf. journalist, reporter
    El periodista destacó las noticias más importantes del día. → The journalist highlighted the most important news of the day.
    liebre: nf. hare, pacemaker, 산토끼, 페이스메이커, 겁쟁이
    ser liebre corrida (Mexico) to be an old hand: ~에 익숙하다. 숙련되다.
    detenido: a. arrested, siezed, 잡힌, 체포된, 차단된
    detener: v. stop, arrest, shut sth down, seize, 멈추다, 세우다, 저지하다, 체포하다
    La conductora detuvo el taxi en la intersección. → The driver stopped the taxi at the intersection.
    La policía detuvo a los sospechosos.  →The police arrested the suspects.

     

    ▶ dar gato por liebre

    : give cat for hare → deceiving someone by giving them something they are not

    : 질이 떨어진 비슷한 물건으로 속이다, 사기치다. 속이다. 

    ✒️ En el restaurante me aseguraron que se trataba de un plato vegano. Después descubrí que me habían dado gato por liebre y habían cocinado con clara de huevo. → The restaurant assured me that it was a vegan dish. I later found out that they had conned me and cooked it with egg whites.

    식당에서 직원은 그 요리는 비건이라고 했다.  그런데 나중에 나를 속였다는 것을 알았다. 그 요리에는 계란 흰자가 들어있었다. 

    asegurar: v. ensure, assure, insure, secure, warrant
    Una dieta equilibrada asegura el desarrollo saludable.  →A balanced diet ensures healthy growth.
    Le aseguré a mi madre que me ocuparía de todo. → I assured my mother that I would take care of everything.
    El vendedor aseguró que el producto era el mejor del mercado. → The seller warranted the product was the best in the market.
    tratar: v. deal with, treat, handle, discuss
    La comisión tratará este asunto la próxima semana.  →The commission will deal with this issue next week.
    Esta empresa trata bien a sus trabajadores. → This company treats its workers well.
    Tratamos las antigüedades con sumo cuidado.  →We handle the antiques with great care.
    descubrir: v. discover, find (out), uncover, detect
    Los niños pequeños descubren algo nuevo cada día.  →Small children discover something new every day.
    He descubierto un restaurante agradable cerca de mi nueva casa. → I have found a nice restaurant near my new home.
    La investigación policial descubrió la verdad.  →The police investigation uncovered the truth.

     

    ▶ ¡La madre del cordero!

    : expression of surpris, the trouble!, the crux/fact of the matter

    : 감탄사로 사용되는데, 부정적인 상황에서 사용됨.  

    ✒️ ¡La madre del cordero! Se me ha quemado la lasaña. → The mother of the lamb! My lasagna has burned.

    으악! (양의 엄마! 어떻게 해석을 달아야 할런지...) 라자냐가 다 탔네!  

    quemar: v. burn, sear, flame
    Me quemé el dedo accidentalmente mientras cocinaba. → I accidentally seared my finger while cooking.

     

    ▶ ser un lobo con piel de cordero

    : being someone dangerous who looks innocent

    : 양의 탈을 쓴 늑대이다. 

    ✒️ Mi vecina parece simpática pero no me fío de ella. Es un lobo con piel de cordero. → My neighbor seems nice but I don't trust her. She is a wolf in sheep's clothing.

    나의 이웃은 친절한 것 같지만 난 그들을 신뢰하지 않는다. 그들은 양의 탈을 쓴 늑대이다.

    fiar: v. sell on credit, give credit, be trustworthy, 외상판매하다, 보증하다, 맡기다, 신뢰하다
    de fiar: reliable, trustworthy
    me fió la comida  →he let me have the food on credit 외상으로 음식을 주다
    lobo: nm. wolf
    El lobo mostró su sumisión al macho(male) alfa. → The wolf showed its submission to the alpha male.

     

     

    ▶ salir algo rana

    : go wrong or in a way you didn't expect

    : 기대에 어긋나다, 실패하다

    ✒️ Ayer me compré una batidora y hoy se me ha roto. Me ha salido rana. → Yesterday I bought a blender and today it broke. It has gone wrong.

    어제 나는 믹서기를 샀다. 그리고 오늘 고장났다. 망했다.

    batidora: nf. mixer, blender
    Utilizo la batidora para hacer purés de frutas o verduras. → I use the blender to make fruit or vegetable purées.
    roto: a. broken, torn, worn-out, romper의 과거분사
    El mecánico reparó el cojinete roto. The mechanic repaired the broken bearing.
    romper: v. break, break up, tear, wear out, break down
    Accidentalmente rompí un plato mientras lo lavaba.  → I accidentally broke a plate while washing it.
    Mi hermana y su novio rompieron después de dos años juntos. → My sister and her boyfriend broke up after two years together. 
    rana: nf. frog
    La bruja mala convirtió a la princesa en una rana. → The evil witch turned the princess into a frog.

     

    ▶ la primavera, la sangre altera

    : When spring arrives, people are more restless

    봄이 오면, 사람들은 차분하지 못하다. 직역은 봄이 오면 피가 변한다인데, 봄에는 동물이나 사람의 행동에 변화가 나타나는 것을 의미한다. 🤔 어떤 상황에서 사용하는지 정확히 알 수 없었다. 말 그대로 봄이 왔다고 말하는 건가?

    ✒️ - María, concéntrate.
    - Me resulta muy difícil. Ya sabes que la primavera, la sangre altera.
    → - Maria, concentrate.
    - It is very difficult for me. You know that in spring, the blood changes.

    마리아, 집중해. 

    집중하기 어려워요. 봄이 오면 피가 변한다는 거 알잖아요. 

    sangre: nf. blood
    Rellené un formulario con mis datos antes de donar sangre. → I completed a form with my details before donating blood.

     

    ▶ de Pascuas a Ramos

    : very occasionally

    : 이따금, 때때로 (부활절부터 종려주일까지)

    ✒️ Nos vemos de Pascuas a Ramos. → See you from Easter to Palm Sunday.
    가끔 만나자.

    Pascuas: nf. Ester 부활절, 크리스마스 기간으로도 사용되는 듯함 (Collins 사전)
    Ramos: nm. Domingo de Ramos = Palm Sunday 종려주일 (성지주일)
    기독교에서 종려주일에 종려나무 가지를 심자고상에 걸어 놓는다.
    ramo: nm. bouquet, bunch, branch, field, section, department 의미로 사용됨

     


     

    참고사이트
    https://studyspanish.com/
    https://espanol.lingolia.com/es/
    https://www.lawlessspanish.com/
    https://grammar.collinsdictionary.com/spanish-easy-learning

     

    도움이 되었다면 공감 💜 부탁합니다. 
    공부에 대한 정보 교환, 문의 사항은 댓글 남겨주세요.
    • 페이스북 공유하기
    • 트위터 공유하기
    • 카카오톡 공유하기