up-arrow

LANGUAGES/Spanish - Español

스페인어 관용 표현 idiomática, 스포츠02 - 체스 말 종류

juranus 2023. 9. 1. 08:08

스페인어의 관용 표현 중에서 체스의 말 종류가 사용된 구문의 의미를 정리합니다. Jaque = check, caballo = Knight, Rey = King, Peón = Pawn, Dama = Queen입니다.  스페인어를 시작한 지 이제 4개월 정도 되었는데, 아직 저에게는 어렵네요. 관용 표현 정리 그만하고 일상 회화로 가야 하나 고민됩니다. 일단 계속해 보겠습니다. 


본 글의 내용은 스페인어 교육/공부를 위한 스페인어 사용 국가의 인터넷 사이트와 유튜브 등에서 알려주는 내용을 공부하면서 정리한 것입니다. 스페인어를 독학으로 공부를 하고 있습니다.
※ 단어의 품사 표기
    남성명사 = nm, 여성명사 = nf, 동사 = v, 형용사 = a, 부사 = ad, 전치사 = prep, 접속사 = conj

스페인어 문법을 정리한 전체 글의 목차 페이지

 

스페인어 문법과 표현 목차

스페인어 문법에 대해 지금까지 정리한 글에 대한 목차를 만들었습니다. 스페인어를 처음부터 공부를 하기 위해 방문하신 분들이 보다 편리하게 각 테마로 갈 수 있도록 하면 좋겠다고 생각했

juranus.tistory.com


 

목차

     

    체스의 말이 사용된 관용 표현

     

    체스

     

    구문, Jaque, caballo, Rey, Peón, Dama 

    ▶ poner en jaque

    : to put someone in a compromising situation, jeopardize, put in risk
    : 누군가를 곤경에 처하게 하다. 

    ✒️El presidente ruso ha puesto en jaque a toda la Unión Europea. →  The Russian president has put the entire European Union in check.

    러시아의 대통령은 EU 국가들을 위기에 처하게 했다.

    jaque: nm. (체스에서) 체크
    관용표현: tener en jaque a algn = to hold a sword over sb’s head


    ▶ a caballo regalado no le mires el diente

    : one should not complain about something that has been given to him as a present

    : 남의 호의를 트집잡지 마라. 스페인어 뿐만 아니라 영어로도 동일한 속담이 있다. Don't look a gift horse in the mouth. 아마도 이 속담은 아주 오래전에 만들어지지 않았을까.
    ✒️ Sé que no te gusta el jersey que te han traído, pero ya sabes que a caballo regalado no le mires el diente.
    I know you don't like the sweater they brought you, but you know you shouldn't look a gift horse in the mouth.

    그들이 너에게 준 스웨터가 마음에 들지 않는다는 걸 안다. 그렇지만, 그들의 호의에 대해 불평하지 마라. 

    jersey: nm. sweater, pull over
    traer: v. bring, (옷)wear, carry
    ¿nos trae la cuenta, por favor? → can we have the bill, please?
    regalado: a. given, gifted
    o lo quiero ni regalado → I wouldn’t have it at any price


    ▶ a rey muerto rey puesto

    : replace someone quickly / out with the old, in with the new
    : 오래된 것을 치우고 새로운 것을 들이다. 빠르게 교체할 준비가 되어 있다.  
    ✒️ - El presidente dimitió ayer y hoy hay un nuevo jefe en su despacho.
    - Bueno, ya sabes que a rey muerto rey puesto.
    - The president resigned yesterday and today there is a new boss in his office.
    - Well, you know that a dead king is a new king.

    그 회장이 어제 사임했고 노을 그 자리에 새로운 장이 있다.

    음, 왕의 자리는 항상 준비되어 있지.(제 맘대로 의역했습니다.)

    dimitir: v. resign, dimitió는 단순과거형
    lo han obligado a dimitir → he has been forced to resign
    despacho: nm. office, shop, dispatch; 집무실, 사무실, 접대, 응대, 발송, 영업소, 통지, 연락
    El despacho del director está al final del pasillo. → The manager's office is at the end of the corridor.
    El general envió un despacho con información importante al coronel. → The general sent a dispatch with important information to the colonel.

     


    ▶ vivir a cuerpo de rey

    : living without hardship

    : 어려움 없이 살다.
    .✒️ Trabajo como au pair en la casa de una familia muy rica y vivo a cuerpo de rey.

    I work as an aupair in the house of a very rich family and live like a king.

    부잣집에서 오페어로 일하고 있다. 그래서 어려움 없이 산다(왕처럼 산다). 

    au pair: 오페어 (외국 가정에 입주하여 집안일을 거들며 언어를 배우는 사람)

     

    속담, Dichos sobre el ajedrez

     Contra peón hecho dama, no para pieza en tabla.

    : someone who has risen from the bottom and then has no regard for those who remain below.

    : 여왕이 되었는데, 보드 위에 있는 조각들을 위하지 않는다? 

    : 바닥부터 올라와 성공했는데, 그 바닥에 남아 있는 이들을 배려하지 않는 사람을 뜻한다.
    ✒️ Esa modelo empezó trabajando gratis y ahora le quita cualquier trabajo a las modelos de las agencias más prestigiosas. Ya se sabe que contra peón hecho dama, no para pieza en tabla.

     That model started working for free and now she takes any job from the models of the most prestigious agencies. It is already known that against a pawn made a lady, not for a piece on a board.

    그 모델은 무료로 일하기 시작했었다. 그리고 지금은 가장 권위 있는 에이전시의 모델로 일한다. 개구리 올챙이 시절 생각 못한다. 

    어렵네요. 문장의 의미를 나름대로 해석해 보았습니다. 

    empezar: v. start, begin
    El concurso de baile empieza en diez minutos. → The dance competition starts in ten minutes.
    gratis: a. ad. free, free of charge, for free
    El servicio incluye envío gratis e instalación. → The service includes free delivery and installation.
    pieza: nf. piece, part, component
    Tras añadir la última pieza, el puzle estaba terminado. → After adding the last piece, the puzzle was complete.
    Las máquinas se componen de muchas piezas diferentes. → Machines are composed of many different parts.

     


     

    참고사이트
    https://studyspanish.com/
    https://espanol.lingolia.com/es/
    https://www.lawlessspanish.com/
    https://grammar.collinsdictionary.com/spanish-easy-learning

     

    도움이 되였다면 공감 💜 부탁합니다. 
    공부에 대한 정보 교환, 문의 사항은 댓글 남겨주세요.
    • 페이스북 공유하기
    • 트위터 공유하기
    • 카카오톡 공유하기