up-arrow

LANGUAGES/Spanish - Español

스페인어 관용 표현 idiomática, 스포츠01 - 축구(휘슬, 공, 페널티)

juranus 2023. 8. 29. 23:29

스페인어 관용 표현 중에서 스포츠와 관련된 단어를 사용하는 표현을 정리합니다. 호루라기(Pito), 공(Pelota o balón), 페널티(Penalti) 단어가 사용된 표현들입니다. 스페인어 레벨 C1, Advanced에 해당되는 수준입니다. 저에게는 어려운 레벨입니다. 


스페인어 사용 국가의 인터넷 사이트와 유튜브 등에서 알려주는 내용을 공부하면서 정리한 것입니다. 스페인어를 독학으로 공부를 하고 있습니다.
※ 단어의 품사 표기
    남성명사 = nm, 여성명사 = nf, 동사 = v, 형용사 = a, 부사 = ad, 전치사 = prep, 접속사 = conj

스페인어 문법을 정리한 전체 글의 목차 페이지

 

스페인어 문법과 표현 목차

스페인어 문법에 대해 지금까지 정리한 글에 대한 목차를 만들었습니다. 스페인어를 처음부터 공부를 하기 위해 방문하신 분들이 보다 편리하게 각 테마로 갈 수 있도록 하면 좋겠다고 생각했

juranus.tistory.com


 

목차

     

    관용 표현 - 스포츠 단어 사용 01

     

    스포츠01

     

    휘슬, 호루라기, Pito

    ▶ tomar a alguien por el pito del sereno 

    : don't take someone seriously

    : (누구에게) 별로 관심이 없다. 전혀 관심이 없다. 직역은 "누군가를 야간경비원의 호루라기로 취급하다."

    ✒️ Estoy harta de decirte que ordenes tu cuarto. Me tomas por el pito del sereno. → I'm sick of telling you to tidy up your room. You don't take me seriously.

    나는 너에게 방을 정리하라고 말하는데 질렸다. 넌 내 말에 신경을 안쓴다. (내 말이 말 같지 않냐?)

    pito: nm. whistle, 호루라기, 경적
    sereno: nm. watchman, 야간경비원
    harto: tired, sick, fed up, 지긋지긋한, 신물난Estoy harto del invierno porque siempre hace frío. → I am tired of winter because it is always cold.
    Estaba harto de mi trabajo, así que conseguí uno distinto. → I was fed up with my job, so I got a different one.

     

    공, Pelota o Balón

    ▶ hacer la pelota/ser un pelota

    : flatter someone/be a flatterer

    : 아첨하다. 자신의 이익을 위해 알랑거리다

    ✒️ Los alumnos de 4º no paran de hacer la pelota a la profesora para ir de excursión al zoo. Son las personas más pelotas que he conocido en mi vida. → The 4th graders keep sucking up to the teacher to go on a field trip to the zoo. They are the best sycophants I have ever met in my life.

    4학년 학생들은 동물원 투어를 가려고 선생님에게 계속해서 아첨을 했다. 그들은 내가 살면서 본 최고의 아첨꾼들이다.

    parar: v. stop
    Él es capaz de correr durante horas sin parar. → He is able to run for hours without stopping.
    pelota: nf. ball
    El jugador de béisbol lanzó la pelota muy rápido. → The baseball player pitched the ball very fast.
    excursión: nf. trip, tour
    Reservé una excursión a Tailandia. → I booked a trip to Thailand.

     

    ▶ punto pelota

    : to close a topic or discussion

    : 특정 주제에 대해 이제 그만 이야기 하자는 의미. 같은 의미로 사용되는 구문으로 punto final, punto redondo, punto en boca 등이 있다.

    ✒️ Estoy harta de discutir siempre sobre tus notas. Pónte a estudiar y punto pelota. → I'm sick of always arguing about your grades. Get back to studying and that's it.

    너의 등급에 대해 항상 논쟁하는 것이 지겹다. 공부나 하고 그만해!

    discutir: v. discuss, argue
    El gerente llamó a una reunión para discutir el proyecto. → The manager called a meeting to discuss the project.
    ponerse: v. pónte는 ponserse 재귀동사의 tú에 대한 명령형, Put yourself로 해석하면 됨

     

    ▶estar en pelotas

    : to be naked

    : 벌거벗은의 의미인데, 은유적으로 돈이 없다는 의미로도 사용됨

    ✒️ Estaría genial que dejases de estar en pelotas. Las visitas están a punto de llegar. → It would be great if you would stop being naked. The visitors are about to arrive.

    손님이 곧 도착할 테니, 옷을 입으면 좋겠다~

    genial: a. great, awesome
    Mi viaje a Los Ángeles fue genial: vi a muchos famosos. → My trip to Los Angeles was great: I saw lots of celebrities.
    Fue genial escuchar la buena noticia. → It was wonderful to hear the good news.
    dejar: v. stop, put (down/off), drop off, allow, park 다양하게 활용되므로 여러 예문으로 익혀야 함
    Dejé que la mezcla se enfriara por media hora. I allowed the mixture to cool for half an hour.
    entí la imperiosa necesidad de dejar el trabajo y empezar de nuevo. I felt the compelling need to quit my job and start over.
    Dejé una clase porque tenía demasiada tarea. I dropped a class because I had too much homework.

     

    ▶ echar balones fuera

    : change the subject or avoid a question, avoid responsibility

    : 주제를 바꾸다, 질문이나 책임을 회피하다의 의미

    ✒️ Mi hermano me debe dinero. Siempre echa balones fuera cuándo le pregunto si me lo va a devolver. → My brother owes me money. He always avoid the question when I ask him if he is going to pay me back.

    내 형제는 나에게 빚을 졌다. 내가 돈을 갚을 거냐고 물어보면 항상 피한다.

    deber: v. must, should, owe, need
    Mi amiga todavía me debe dinero. My friend still owes me some money.
    El médico me dijo que debo hacer más ejercicio. The doctor told me that I must exercise more.
    La gente no debe desperdiciar los recursos naturales. People should not waste natural resources.

     

     

    페널티, Penalti

    ▶ casarse de penalti

    : getting married while the wife is pregnant

    : 아내가 임신을 한 채로 결혼하다. (속도위반하다)

    ✒️ Antes estaba muy mal visto casarse de penalti. → It used to be frowned upon to get married while the wife is pregnant.

    예전에는 결혼할 때 아내가 이미 임신을 한 것을 나쁘게 생각했었다. 

    mal visto: be frowned upon, badly thought of, not welcomed, 나쁘게 여겨지는

     

     


    참고사이트
    https://studyspanish.com/
    https://espanol.lingolia.com/es/
    https://www.lawlessspanish.com/
    https://grammar.collinsdictionary.com/spanish-easy-learning

     

    도움이 되었다면 공감 💜 부탁합니다. 
    공부에 대한 정보 교환, 문의 사항은 댓글 남겨주세요.
    • 페이스북 공유하기
    • 트위터 공유하기
    • 카카오톡 공유하기